ТОП просматриваемых книг сайта:
Российский колокол № 5–6 (36) 2022. Литературно-художественный журнал
Читать онлайн.Название Российский колокол № 5–6 (36) 2022
Год выпуска 2022
isbn 978-5-907640-15-3
Автор произведения Литературно-художественный журнал
Серия Журнал «Российский колокол» 2022
Издательство "Издательство "Интернационального союза писателей"
У поэта и писателя Василия Стружа – своя дорога, свой нелёгкий поиск того, что в смутную эпоху стало неясным и неуловимым.
Но проза представлена не только крупными формами. Любителей малой прозы заинтересуют миниатюры Елены Трухан, «краткосрочные опыты» Владимира Крупина, очень разные – от житейских заметок до социально-философских рассуждений. Рассказ Алексея Яковлева привлечёт тех, кому по душе объединение фантастики и реальности. Проза Якова Канявского – образец грустного юмора и тонкой иронии. Николай Куклев говорит о Библии и науке, которые в его интерпретации – отнюдь не две несовместимые вещи. В творчестве Владимира Миллера отражены лихие девяностые, в рассказах Людмилы Лазебной – более далёкое прошлое, а также настоящая жизнь.
Людмиле Лазебной и её роману «Цыганский конь земли не пашет» также посвящена рецензия поэта и общественного деятеля Андрея Ложкина. Кроме того, в журнале опубликована рецензия Олега Куимова на роман Александра Проханова «День» и статья Андрея Полонского «Осмысленная свобода», затрагивающая целый круг вопросов, касающихся философии и политики.
Ценителей гражданской поэзии, которая в то же время остаётся лирикой, порадует творчество Дмитрия Мурзина. Стихи Татьяны Баталовой привлекают обострённой внимательностью к жизненным впечатлениям, поэзия Вячеслава Теркулова – строгой мудростью, тревожным настроением с нотой надежды. А стихи Игоря Павлюка – это труд двух мастеров: украинского поэта и его переводчицы Любови Либуркиной. Другой переводчик – Энния Емельянова – знакомит читателей со скандинавской поэзией и представляет им собственные стихи.
Читайте! Пусть эта встреча с современной литературой порадует вас и пусть впереди будет ещё много таких встреч!
Поэзия
Татьяна Баталова
Родилась в Новосибирске в семье военнослужащего. Фамилия Баталова – литературный псевдоним, родовая по материнской линии. С раннего детства Татьяна живёт в Подмосковье.
Окончила Московский авиационный институт. Писать стихи начала уже в зрелые годы. Печатается в различных изданиях, в журналах и альманахах. Публиковалась в альманахе «Тени странника» журнала «Юность», во многих сборниках «Всенародная поэзия России» МГО СП.
Член Союза писателей России (МГО СП России) с 2010 года. Член Клуба мастеров современной прозы «Литера-К» журнала «Клаузура». Лауреат литературной муниципальной премии им. Андрея Белого (2016). Дипломант и лауреат международного литературного конкурса «Славянское слово» (2019, 2022).
Снегопад
Россия, детство, снегопад —
Слова, хрустящие снежками.
Они летают, гомонят,
Свет убеляя кружевами.
Белым-бело на белый лист
Ложатся хлопья-завитушки.
А снег искрится, бел и чист,
Фарфоровой небесной стружкой.
Ах, сколько снега! Знать, зима
Пылит пушистыми снегами.
Я зиму праздную сама
Своими снежными словами.
Россия, детство, снегопад —
Слова, летающие рядом.
Не уследить за снегопадом.
А звёзды всё летят, летят!..
Небо рядом
А небо рядом, небо рядом —
Вот только руку протянуть.
Заворожило снегопадом,
Запорошило чей-то путь.
И вьётся в снежной карусели
Пушистых звёзд весёлый рой,
И кружат шарфики метели,
И дразнят дерзкою игрой.
Я прислоняюсь к снегопаду.
Я с зимним небом говорю,
Не понимая – счастье рядом
И я в глаза его смотрю.
Там, по умытой акварели,
По розовой и голубой,
Плывут янтарики апреля,
Отмытые голубизной.
Тепло весеннее, отрада —
Вот только руку протянуть!..
А я стою под снегопадом,
И к солнцу загорожен путь.
В том царстве
В том царстве снежном – метельно, бражно.
Мукою снежной чадят холсты.
Люблю привычно, люблю отважно
И потаённо. А ты, а ты?..
Зима ли, лето… Уж лучше зимы
Залепят вьюгой небес стекло.
Качель качаю, а ты, любимый?..
Скользни недужьем в моё тепло.
Терпи поляны в прожилках