Скачать книгу

уже собрался было уходить, но Федерико схватил его за руку.

      – Монсеньор, но имя-то почему нельзя? – спросил он, умоляюще поглядев на патрона.

      Однако тот только улыбнулся.

      – Что значит имя? Роза пахнет розой. Хоть розой назови ее, хоть нет8, – процитировал он слова великого английского поэта. – Увидимся в воскресенье.

      – О, что за блеск я вижу на балконе… точь-в-точь в Вандиковой Мадонне: кругла, красна лицом она, как эта глупая луна на этом глупом небосклоне!9 – процедил сквозь зубы Федерико ему в спину. Выйдя из-под лестницы, он снова заметил в холле священника. Тот о чем-то негромко разговаривал с администратором, но когда Салафия прошел мимо, чуть заметно склонил голову набок, провожая его взглядом.

      Пожалуй, если бы кто-то здесь говорил по-русски, он бы оценил эту маленькую поэтическую компиляцию. Но здесь не Россия. И Джанна не Несси. Они так же не похожи между собой, как героини Шекспира и Пушкина. А брюки все-таки жалко, совсем новые…

      ***

      Потом еще примерно час комната номер восемь напоминала проходной двор. Приходила женщина с кухни, чтобы спросить, можно ли принести ужин пораньше: у них там была какая-то запарка, ждали большую группу паломников не то из Сербии, не то из Албании, и надо было накрывать столы. Следом за ней пришла другая работница, ее прислали вымыть пол в спальне. Заходила молоденькая послушница, чтобы напомнить сестре Джанне, что ее ждут к вечерне.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Любовь моя (исп.)

      2

      Слава Иисусу! (англ.)

      3

      Антонио да Корреджо (1489—1534 гг.) – итальянский живописец периода Высокого Возрождения, крупнейший из мастеров Пармы; настоящее имя художника – Антонио Аллегри, прозвище Корреджо он получил, потому что начинал свою карьеру в одноименно городе

      4

      Речь идет о фреске «Вознесение Богоматери», которая украшает купол Пармского собора. Это изображение и по сей день считается скандальным, так как художник изобразил Деву Марию с обнаженными выше колена ногами, что не соответствовует целомудренному образу Божьей Матери в представлении католиков

      5

      На самом деле, Диана над камином появилась, потому что художник хотел сделать приятное заказчице, аббатису звали Джованна ди Пьяченца, то есть, Диана – по-гречески

      6

      Судебный процесс, проходивший

Скачать книгу


<p>8</p>

«Ромео и Джульетта», У. Шекспир

<p>9</p>

Федерико импровизирует, объединив рифмующиеся отрывки из двух произведений – «Ромео и Джульетты» У. Шекспира и «Евгения Онегина» А. Пушкина. Влюбленный Ромео сравнивает Джульетту с Луной, делая ей комплимент. Евгений же нелестным образом отзывается о невесте своего друга, Ольге Лариной.