Скачать книгу

высокий детский стол и такой же крошечный стул, на нём сидит мужчина в чёрной водолазке и синих джинсах. Он согнулся в три погибели и быстро водит рукой по белому тетрадному листку – пишет.

      – Вы узнаёте этого человека? – раздаётся глухой мужской голос из динамиков. Где они расположены – неизвестно, поэтому кажется, будто звук льётся со всех сторон, даже из-под чёрного пола.

      – Нет.

      Том

      Бывает легче читать между строк, чем строку за строкой.

      (Генри Джеймс)

      В эту маленькую серую тетрадь я решил записать всё, что успел узнать. Хотя прекрасно понимаю, что читать это вряд ли кто-то станет просто потому, что не найдёт мои записи. Некому будет искать.

      Но я толком не могу сказать, зачем делаю это: наверное, для того, чтобы не сойти с ума, чтобы верить самому себе. Сюда, в этот брошенный дом далеко за городом, я притащил единственного свидетеля, но он упорно не рассказывает мне, что знает. Твердит одно и то же. Да уже и не важно, что он может рассказать.

      Сюда я запишу то, что помню. То, что видел своими глазами, то, что читал в документах по этому делу и то, что запомнил из допросов.

      Начну с основной информации.

      Меня зовут Том Хайкингс. Мне 28 лет. Я приехал в Москву по приглашению Главного Управления по Надзору и Охране Человеческой Целостности. Я – следователь высшего ранга по поиску хозяев пропавших вещей и самих исчезнувших предметов тоже. Но раньше мне никогда не доводилось расследовать пропажи людей. Особенно – таких. Но, обо всём по порядку. Буду излагать события в той последовательности, которая восстановит верный временной порядок происходящего. Сам-то я получал информацию разрозненно, из-за чего совершил много ошибок.

      28 апреля ровно в 7 часов 45 минут утра мне позвонил мистер Филкс. Я никак не ожидал его звонка. Во-первых, у меня в тот день был выходной, во-вторых, Филкс никогда никому не звонит лично. Все сообщения, любой степени важности, он передает через секретаря или присылает на почту, реже – в мессенджеры. Так быстрее и надёжнее.

      Мне пришлось отложить завтрак в сторону и ответить на его звонок. Привычным, чуть грубоватым тоном, мистер Филкс (Чарли Филкс, если быть точным) сообщил мне, что самолёт вылетает через пять часов, мои билеты уже отправлены на почту. Неожиданно. Никаких комментариев о цели полёта, о местоназначении он сообщить не удосужился, бросив только короткое «Жди, еду». Я повесил трубку. Понятно, что дело сверхважное, иначе никто не стал бы лишать меня выходного: это всегда грозит штрафами для любой компании, тем более – для государственной. Хорошо помню, что доедать завтрак не стал. Переоделся в привычный костюм – чёрную водолазку и джинсы, уложил необходимые вещи в небольшой чемодан. Умылся. И стал ждать.

      Ровно через полчаса, в 8:15, Филкс был у меня дома. Грузный, вечно потеющий человек. Он принёс с собой запах дешёвого кофе, дезодоранта и фруктовой жвачки. Со стороны никогда не скажешь, что именно он – главный следователь.

      – Том, – сказал он мне. – Ты летишь в Москву.

      – Я видел билеты. Цель визита?

      – Приглашение Главного Управления по Надзору и Охране Человеческой Целостности, – отчеканил Филкс.

      – Повод?

      – Пропажа.

      – Важная персона? – всем известно, что Управление занимается контролем численности населения Земли, поддерживает баланс между группами. И всячески пресекает конфликты на корню. Даже если они успевают возникнуть в мыслях.

      Целостность личности – целостность человечества. Хотя теперь я могу написать, что ничем таким оно всерьёз не занимается. Управление контролирует исключительно Пятую группу.

      – Эта информация мне недоступна. Но если Управление обратилось к нам, то – наверняка.

      – Я не занимаюсь этим.

      – У тебя отличные рекомендации и опыт. Высший ранг. Там, – он неопределенно поднял толстый указательный палец к потолку, – считают, что ты – идеальный следователь для этого случая.

      – Так кто пропал?

      – Носитель.

      – Пятая группа? – на всякий случай уточнил я, хотя и так всё было ясно.

      – Да. Впервые.

      – Это невозможно, – моментально прикинув вариантов десять, как можно обойти контроль Управления, я тут же признал их все неосуществимыми.

      – Как видишь, возможно.

      – Сделаю, что смогу.

      – Это мировой важности дело, Том.

      – Я понимаю. Но почему всё же я?

      – Ты не можешь отказаться, – зачем-то проговорил Чарли чуть тише.

      – Разве я отказываюсь?

      – Нет, – он кивнул и добавил, – вот и славно. В Москве тебя встретят и всё объяснят.

      – Можно вопрос?

      – Да.

      – На какой срок рассчитана командировка? – я помолчал, размышляя, будет ли корректно задавать волнующий меня вопрос. – Через две недели согласован отпуск.

      – Как вернёшься, так и пойдёшь в отпуск.

      На

Скачать книгу