Скачать книгу

número «sagrado» 40. La ciencia no cree que algunos números sean" malos «y otros» buenos», pero tal opinión existe en el pensamiento religioso-místico. Algunos ejemplos. 3. La idea de la» Trinidad divina" es un reflejo de la existencia de una familia monógama. Papá, mamá e hijo, el papel de mamá se minimiza debido al dominio del Patriarcado, en lugar de mamá, el espíritu Santo tomado del zoroastrismo es el espíritu Santo. 13. Docena de fraile. El diablo es un representante de la religión pagana «equivocada», que llevaba pieles de animales, cuernos, pezuñas en sus pies, inicialmente para acercarse a los animales y atraparlos. 12 – «docena», de» dzhuzhit " – es decir,» poder», el número 12 se divide en muchos números, y 13 no se divide por nada – resulta"maldita docena». 40. Las antiguas tribus indoeuropeas vivieron durante miles de años en la región del círculo polar Ártico, allí el día polar dura 40 días, el Sol era un Dios. 666. Apocalipsis, el número de la bestia. En muchos pueblos de la antigüedad, incluidos los judíos, los números se designaban con diferentes letras del alfabeto, en hebreo las palabras se leen de derecha a izquierda: Nun (50); VAV (6); nes (200); nes (50); nes (200); Sameh (60); KUF (100) en la suma de los valores numéricos y dan el número 666, resulta el emperador «César Nerón»). La ataron por las trenzas a un poste para que no huyera. Ella estará allí hasta que venga el héroe Jahantig (jahantig-pers. «avalancha») y no la liberará.

      Una o dos personas dijeron:

      – Este castillo pertenece a la hija del emperador chino. Ella es muy hermosa, pero no se va a casar con nadie y solo irá con alguien que responda todas sus preguntas. Hasta ahora, nadie ha podido responder a sus preguntas, y a los que se casaron, pero no respondieron a las preguntas, se les corta la cabeza, se les coloca en picos y se exponen sus cabezas en las almenas de las murallas. Además, muchos jóvenes fueron hechizados allí, y algunos de ellos petrificados hasta la cintura, y otros de la cabeza a los pies.

      Los que se encontraban les contaban a los tres hermanos todo esto, y cada vez más querían ver el castillo encantado. Contar todo aquí es largo, y, en Resumen, afruz preguntó a aquellas personas que hablaron sobre este castillo:

      ¿Has visto todo lo que dices con tus propios ojos? Respondieron:

      – ¡No! De nuestros padres oímos, y ninguno de nosotros fue allí, porque allí está la frontera China y la fortaleza detrás de la famosa muralla China.

      Finalmente, afruz, Shahruz y behruz salieron de la ciudad de Nigaristán hacia el castillo encantado. Desde lejos, vieron en la colina detrás de un poderoso muro de piedra un castillo que se elevaba hacia el cielo… Llegamos a la cima de la colina. En la misma pared bajaron de los caballos y los ataron a un árbol. Con grandes dificultades, subieron la pared, bajaron de ella y se encontraron al otro lado de la pared, al pie del castillo. Las puertas del castillo estaban cerradas y nadie estaba allí. Por alguna razón, los hermanos tenían miedo, ya querían regresar, pero afruz pensó y dijo:

      – Ya que estamos aquí, tenemos que mirar en el castillo. Si tienes miedo, quédate aquí y Espérame. Iré allí y volveré rápidamente.

      Shahruz y behruz dijeron:

      – ¡No, hermano, Vámonos de aquí! No podemos entrar, este castillo nos asusta, ¡salgamos de aquí!

      Afruz respondió:

      – No, como dijo el hombre, es lo que debe hacer. Quédate aquí, volveré enseguida.

      Al final de la espada levantó el cerrojo, abrió la puerta y entró en el castillo. Shahruz y behruz, temblando de miedo, lo esperaban a las puertas del castillo. Han pasado dos o tres horas y se ha ido. Se alarmaron. Shahruz dijo:

      – Creo que nuestro hermano tuvo un accidente. Quédate aquí y yo iré al castillo. Si volvemos de allí con él, nos iremos de inmediato, y si entro en el castillo y tampoco vuelvo – no me sigas, ve a nuestra ciudad, a ver a mi padre, y cuéntale todo.

      Behrouz preguntó:

      – ¿Por qué no te sigo si no vuelves?

      Shahruz respondió:

      – Porque me temo que tú también desaparecerás con nosotros, y al dolor del padre se agregará otro dolor, se quedará completamente sin hijos, su casa estará vacía, el hogar se apagará. De todos modos, usted es el único que debe quedarse con él, para que en su vejez tenga apoyo!

      Con estas palabras, Shahruz entró por la puerta del castillo y también desapareció… Behrouz, cuando vio que el hermano medio tampoco aparecía, quiso hacer lo que había dicho y volver con su padre, pero luego pensó: "¡eso sería innoble! Voy a ir al castillo, y si son capturados, ¡tal vez pueda liberarlos!»

      Behrouz entró en la puerta del castillo y ve: hay un edificio enorme, hay muchos iwans (Iwan-Terraza cubierta) y habitaciones, las paredes están pintadas en todas partes, los pisos están hechos de mármol y pórfido (Pórfido – roca volcánica. Pórfido – tela) – materia de color púrpura, que fue a la fabricación de prendas de vestir exteriores de personas reales y otras personas importantes). Al principio le gustó mucho ver todo esto, pero luego de repente pensó: «vine a buscar a mis hermanos y ahora perdí la cabeza frente a estas pinturas, ¡tanto que me olvidé de los hermanos! ¡Estoy de pie como un hechizado! ¡Este castillo fue apodado correctamente encantado!»

      Se marchó del lugar y fue a buscar a sus hermanos. Pasó de Ivan a Ivan, de habitación en habitación, hasta que llegó a una habitación que era más grande que las otras, y vio que sus hermanos estaban allí arrugados, mordiendo un dedo de sorpresa, frente a una pintura. Se alegró al ver a sus hermanos. Miró a su alrededor y vio: ¡qué bellas imágenes! Dijo a sí mismo:

      «¡Aquí se necesita un experto para entender todo! ¡Parece que estas pinturas fueron dibujadas por la mano del profeta Mani!»(Mani es un profeta semilegendario, fundador de la religión del maniqueísmo (siglo III D.C.). Los templos Maniqueos estaban decorados con pinturas murales y, por lo tanto, el propio Mani era considerado un artista hábil).

      Luego se acercó a los hermanos y miró la imagen que estaban mirando. Aquí se le cayó el corazón, y también se quedó adormecido de asombro. Los tres miraron la imagen hasta que oscureció. Pasaron la noche allí, en el castillo, sufriendo de hambre y sed. Cuando salió el sol y se volvió muy ligero, se acercaron de nuevo a la imagen. Esta vez, behrouz la examinó y vio a su lado una inscripción en chino que iba de arriba a abajo: «Mei-Kui-Gul, hija del emperador chino». Al Leer, se volvió hacia los hermanos y dijo:

      – Este es un retrato de la hija del Padishah chino, y ella misma está ahora en este país, ¡y no sabemos qué nos quedamos aquí ante su imagen sin alma!

      Afruz lo dijo:

      – ¡Tienes razón! Me enamoré de la que está pintada aquí, y hasta que llegue a su puerta, ¡la bebida dulce de la vida me arderá! Pase lo que pase, me subiré al caballo y lo Perseguiré día y noche hasta que llegue a China. Allí iré al emperador chino y le diré que yo soy el Príncipe, y le pediré la mano de su hija, y añadiré: o toma esta espada y córtame la cabeza, o Dame a tu hija. Y vosotros dos volved a casa de nuestro padre ahora mismo y contadle todo sobre mí.

      Los hermanos menores se enamoraron de esa chica, pero no se atrevieron a decirlo abiertamente y, por lo tanto, se lo dijeron:

      – No, no podemos dejar que vayas solo. Vamos contigo.

      Por mucho que los convenciera de no conducir, respondían:

      – ¡Tenemos que irnos!

      Finalmente, los tres se dirigieron desde el castillo encantado hacia la capital China. Pasaron por muchas ciudades diferentes hasta que llegaron a la capital de China y se detuvieron allí en un caravasar. Al día siguiente, afruz fue al baño, se lavó bien, se lavó el cabello y se dispuso a ir al emperador. Pero entonces el hermano medio Shahruz le dijo:

      – No vas a hacer nada. Después de todo, el emperador probablemente no querrá dar a su hija a algún alienígena. Será mejor que te acerques a su hija y la hagas querer. Cuando la atraigas y la atrapes, entonces su padre estará de acuerdo o en desacuerdo, ella será tu esposa de todos modos.

Скачать книгу