Скачать книгу

норта, которого они называли этим именем, мы поняли, что это был наш король, поэтому мы оказали ему все полагающиеся почести. Тот знатный амма сказал, что сам отправит вам письмо. Он так и сделал.

      – Значит, это правда? – голос королевы дрогнул. – Феникс умер?

      – Простите, ваше величество, – Бриан склонил голову. – Как я понял, он был серьёзно болен.

      – Где его могила?

      – Моя младшая дочка проводит вас.

      К королеве вышла девушка лет семнадцати и, низко поклонившись, проговорила:

      – Следуйте за мной, ваше величество.

      Королева, Гаяш и сопровождающие их стражники пошли за девушкой. Она привела их на небольшое старое кладбище, где неподалёку от входа был свежий могильный холм, устланный ветвями лиственницы. Девушка смахнула набежавшую слезу и сказала:

      – Он был такой красивый…

      Королева опустилась на колени перед могилой и закрыла лицо руками.

      – Ты действительно видела его? – спросил Гаяш девушку. – Того, кого здесь похоронили?

      – Да, – ответила та.

      – Как он выглядел?

      – Очень красивый норт. Стройный, бледный. С золотистыми волосами. У него была рана на правой руке.

      Комок подступил к горлу, в глазах появилась какая-то неприятная резь. Гаяш смотрел на королеву, чьи плечи чуть вздрагивали от плача. Он снова злился. Злился на Юджина за то, что этот идиот всё-таки добился того, чего хотел. Гаяш бросил взгляд на могильный холм, развернулся и отошёл в сторону. Затем снова подошёл к могиле.

      – Ты знаешь, от чего он умер? – спросил Гаяш дочку старосты.

      – Нет, – покачала головой та. – Он умер в дороге. Те люди говорили, что он был тяжело болен.

      – Других ран ты у него не видела?

      – Нет.

      – Но я же знаю, что это он его убил… – проговорил Гаяш.

      – Я тоже думаю, что его убили, – встав, проговорила Анабель.

      – И вы оставите это просто так?

      – Нет. Но и войной на Фейсалию я не пойду. Я хочу отомстить амиру, но сделать это иначе. Я ещё не знаю как, но я обязательно это придумаю.

      – Я готов помогать вам.

      – Хорошо, Гаяш. А теперь возвращаемся в Нэжвилль.

      Жюль вместе с Лутой помогли Айдо накрыть на стол. Хьярти не поскупился, и теперь в доме Айдо было полно еды и выпивки. Сам Хьярти разлил по кружкам пиво и проговорил:

      – Гаяш, ты ж вроде как знал его лучше нас всех. Так скажи пару слов.

      – Я не умею красиво говорить, – ответил тот. – Да и не знаю я, что сказать. По верованию амаргов он сейчас попал туда, куда отправляются все души погибших воинов. В Дом солнца. Там его ожидают цветочные сады. Думаю, ему там понравится.

      – А у нас это рай для героев, – с грустной улыбкой добавил Айдо.

      – Дворец павших, – кивнул Хьярти. – Раз ты, Гаяш, говоришь, что он был воином.

      – Был, – сказал амарго и осушил кружку с пивом.

      – Нам надо решать, что делать дальше, – проговорил Латимор, тоже поставив пустую кружку на стол.

      – Вы же не уйдёте теперь? – обеспокоенно спросил Жюль.

      – Нет,

Скачать книгу