Скачать книгу

или разбитый утюг, или угольную печку. Иногда она поворачивалась ко мне с загадочной улыбкой и читала смешные объявления из провинциальной газеты о мерах, принятых муниципалитетом для того, чтобы животные, возвращавшиеся по вечерам в хлева, не проходили по главному проспекту городка, и о последних новинках, поступивших в магазин «Ай-газ» из Стамбула. Часто я видел ее в толпе, где она с кем-нибудь болтала: подолгу беседовала с немолодыми женщинами в платках, брала на руки и целовала их маленьких дочек, некрасивых, как гадкие утята; помогала сориентироваться на автовокзале и в маршрутах автобусов благоухавшим пенкой для бритья «ОПА» сомнительным незнакомцам. Я, смущаясь, поспешно подходил к ней, и тогда она говорила: «Вот эту женщину должен был встретить здесь сын, вернувшийся из армии, но в автобусе из Вана его не оказалось», – словно мы путешествовали для того, чтобы избавлять людей от подобных проблем. Мы узнавали для других расписание автобусов, меняли им билеты, успокаивали плачущих детей, присматривали за узлами и чемоданами тех, кто пошел в туалет. Однажды одна полная тетушка с золотыми зубами сказала: «Да благословит вас Аллах! – и, повернувшись ко мне, с выражением одобрения добавила: – Слава богу, у тебя очень красивая жена, ты это знаешь?»

      Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru

      Примечания

      1

      Эренкёй – район в азиатской части Стамбула. (Здесь и далее примеч. перев.)

      2

      Виран-Баг – букв. «разоренный сад» (тур.).

      3

      Буза – напиток из проса.

      4

      «Миллийет» («Нация») – одна из центральных ежедневных турецких газет.

      5

      Герой романа О. Памука «Черная книга».

      6

      Каракёй – район в азиатской части Стамбула.

      7

      Таксим – район и площадь в европейской части Стамбула.

      8

      Джанан – букв. «возлюбленная, красавица» (тур.); в то же время «Джанан» – одно из имен Аллаха.

      9

      Долмабахче – бывшая резиденция султана. Построена в середине XIX в. Располагается на Босфоре, в европейской части Стамбула.

      10

      Нишанташы – фешенебельный район в европейской части Стамбула.

      11

      Мысра – стихотворная строка.

      12

      Денизли – город на юго-западе Турции.

      13

      Азан – призыв к мусульманской молитве, намазу.

      14

      «Хюррийет» – одна из центральных турецких газет.

      15

      Ширин-йер – букв. «приятное место» (тур.).

      16

      Вилайет – административная единица в Турции, область, район.

      17

      Мевляна Джел�

Скачать книгу