Скачать книгу

срочно раздобыть для неё горнолыжный комбинезон.

      Первое, на что я обращаю внимание, когда прилетаю в Россию, это какое-то невероятное количество красивых и ухоженных женщин вокруг. Пока мы проходим с Лиззи паспортный контроль, я успеваю насмотреться на самые разные типажи. И даже моя переводчица, что вместе с представителем киностудии встречает меня, оказывается очень эффектной. На ней светлое голубое пальто, подчёркивающее стройную фигуру. Светлые волосы заплетены в аккуратную косу. Она, улыбаясь, машет нам рукой.

      – Эльза! – восклицает Лиззи и бежит к ней. Я не успеваю остановить её, и она с разбега обнимает девушку за ноги.

      – Меня зовут Инга, солнышко, – та наклоняется к ней и улыбается. У неё едва заметный акцент, но в этом есть своё очарование.

      – Простите, – смущённо бросаю я. – Моя дочка фанатка «Холодного сердца». Вы похожи на одну из героинь.

      – О, так вот в чём дело! – смеётся Инга, выпрямляясь и чуть краснея. – Добро пожаловать. Очень рада познакомиться с вами.

      Она протягивает мне тонкую изящную ладонь. Я бережно пожимаю её. Внутри появляется странное волнение. Как в юности, когда знакомился с девушками и хотел показаться им лучше, чем я есть на самом деле.

      – Ричард, можно просто Рик, – представляюсь я. – А это Лиззи, моя дочка. Очень приятно.

      Инга с улыбкой кивает, а затем знакомит нас с Сергеем, представителем киностудии. Тот даже пытается говорить со мной по-английски, но я, видимо, всё ещё нахожусь в прострации от двенадцатичасового перелёта и культурных различий, так что слабо улавливаю, о чём идёт речь.

      – Мы проводим вас до гостиницы, – сообщает Инга. – У вас был долгий перелёт, и вам нужно отдохнуть.

      Впечатления от новой страны оказывается неожиданно приятными. Даже Лиззи, несмотря на усталость, выглядит очень бодрой. Рассказывает Инге про свой первый осознанный полёт на самолёте. И то, что та в свою очередь пытается поддерживать с ней диалог, невероятно подкупает. Мне хочется надеяться, что с новой няней будет также.

      – Вы не могли бы спросить Сергея по поводу няни? – прошу я переводчицу. – Съёмки начинаются уже завтра, и мне нужно, чтобы кто-то присмотрел за Лиззи.

      Инга задаёт вопрос и внимательно слушает, что говорит Сергей. Потом вновь поворачивается ко мне и отвечает.

      – Они всё ещё ищут вам подходящего человека. Сергей говорит, проблема в том, что вы сообщили об этом так внезапно. Но он просит вас не беспокоится. Они сделают всё, что в их силах.

      Не беспокоиться я не могу, ведь речь идёт о Лиззи. Мне остаётся лишь надеяться, что они сдержат своё слово.

      Глава 5 «Потеряшка»

      Инга

      Я только успеваю заселиться в отель, как мне звонит Сергей, менеджер из PR-отдела киностудии.

      – Инга, у вас случайно нет знакомых коллег, кто согласился бы поработать няней для англоговорящего ребёнка? – спрашивает он. Вопрос ставит меня в тупик.

      – Едва ли, – отвечаю я. – У моих коллег, как и у меня, довольно плотный график. А если вам нужна няня, то вам лучше

Скачать книгу