ТОП просматриваемых книг сайта:
Перунова роса. Реконструкция истории России. Михаил Кокорин
Читать онлайн.Название Перунова роса. Реконструкция истории России
Год выпуска 2022
isbn 978-5-00180-766-7
Автор произведения Михаил Кокорин
Издательство Алисторус
Священник прочел проповедь, однако поступил так, будто прервал ее, давая княгине время проникнуться услышанным:
– Пожелает княгиня услышать продолжение, может призвать меня, охотно продолжу рассказ о Господе.
– Пожелаю, – призналась Ольга, впечатленная проповедью. – Приди ко мне завтра. Буду ждать.
На следующий день в качестве наглядного сопровождения проповеди епископ развернул перед ней холст с судилищем над Господом, делая свои пояснения. По одну сторону от него были показаны праведники, в веселии идущие в рай, по другую – грешники, корчащиеся в мучениях по пути в ад.
Ольга не просто с любопытством, с неким осознанным личным выбором и чувством, не отрываясь, впервые в жизни вглядывалась в картину с трагическим библейским сюжетом. Сам же проповедник с удовлетворением наблюдал за ней, терпеливо выжидая ее возвращения к проповеди.
Картина предопределила последний акт его проповеди с использованием переводов Евангелия, ибо Евангелия сами по себе дополняют друг друга в отдельных эпизодах жития Иисуса и его высказываниях.
Забегая вперед, отметим, что эта проповедь впоследствии вошла в Повесть временных лет как «Речь философа» перед князем Владимиром. Сам Владимир вряд ли знал о ее существовании, поскольку не призывал в Киев «философа» и не встречался с ним.
В порядке справки: Институт русской цивилизации исследовал происхождение Повести временных лет и пришел к выводу, что в христианском просвещении славян участвовала Ирландская церковь, соперничавшая с Римом, «ирландские миссионеры, в отличие от римских, всюду вводили богослужение на родном языке и способствовали переводам священных книг… Через Моравию и вообще славянское Подунавье, где особенно сильно было влияние Ирландской церкви, свойственные ей традиции проникали и на Русь»[30]. В сноске к статье летописи о «Речи философа» отмечается, что эта «Речь» – «самостоятельный памятник, видимо IX века, возникший у подунайских славян. Как показывает исследование А.С. Львова, в языке «Речи» сохраняются элементы моравского и болгарского языков. Это значит, что возникла она в Великой Моравии…»[31]
Летописцы перенесли знакомство с проповедью княгини Ольги на князя Владимира, вошедшего в русскую историю в качестве
30
ПВЛ. – М., «Родная страна», 2016, с. 42.
31
Там же, с. 460.