Скачать книгу

мне все, что им угодно, так как мне это решительно безразлично. Однако одного взгляда на спокойное лицо Люси было достаточно, чтобы убедиться, что ей пока еще ничего не известно о моем проступке.

      – Как вы сегодня опаздываете, – спокойно заметила она своим обычным тоном. – Уже был первый звонок к обеду, а через минуту-другую будет второй. Не помочь ли вам, Маргарет? Хотите, я поправлю ваши волосы?

      – Благодарю, – холодно ответила я, – я и сама могу справиться, – и тотчас же прошла на свою половину спальни.

      Ах, какой же нехорошей я становилась! Люси ничего мне не ответила, но было слышно, что она многозначительно вздохнула. Я тоже не промолвила ни слова, но с нескрываемым презрением посмотрела на беспорядок, царивший на ее половине комнаты. Я переоделась в светлое платье, которое всегда надевала к обеду, пригладила свои вьющиеся черные локоны и надела голубой пояс. Покончив со своим туалетом, я стала у открытого окна и вскоре услышала, как Люси подходит ко мне сзади. Теперь мне кажется, что стоило мне обернуться к ней в эту минуту, как она приласкала бы меня, и тогда едва ли приключилось бы все то, что произошло впоследствии. Но я не двигалась с места, а наоборот, даже слегка отвернулась при приближении Люси.

      – Что такое с вами, Маргарет? – спросила она. – Вы как будто расстроены или даже сердиты?

      – Это вовсе не ваше дело, сержусь ли я или нет, – отрезала я.

      – Может быть, и так, – возразила она, – но своим недовольным видом вы очень огорчаете нас – и меня, и Веду.

      – Ах, не надоедайте мне с этой вашей Ведой!

      – Вы не вправе относиться к ней так пренебрежительно, – недовольным тоном заметила Люси. – Она такая славная девушка, я не знаю другой, подобной ей. Знаете, что я вам скажу? Было бы очень полезно для вас, если бы…

      – Если бы что? – перебила я.

      – А вот что: дать вам хорошую взбучку да на час-другой запереть в темной комнате!

      – А вы прямо напрашиваетесь на то, чтобы вам сказали, что вы дерзкая девчонка, – резко бросила я в ответ.

      Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru

      Примечания

      1

      К у а ф ю́ р а – прическа (от франц. coiffure).

      2

      События, описанные в книге, происходят до Гражданской войны 1861–1865 годов, после которой южные штаты, в том числе и Калифорния, вошли в состав Соединенных Штатов Америки.

      3

      Жан Расин (1639–1699) – знаменитый французский поэт и драматург.

      4

      Имеется в виду Генри Уодсуорт Лонгфелло (1807–1882).

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAZ8AAAEZCAYAAABICyhRAAAACXBIWXMAAAsTAAALEwEAmpwYAAAgAElEQVR42uy9d3TdV3LnWS8jgwABECBAEIwgwRzBnHPOpCjmJJGUREUqx1bsbqkltbpbndR5One7k7Pdtsftscf2jmd2xvbMGW+azbtnd/7Ys2f3r913Dz51br2L33sAKYhJt865Bw8v/ML91a1vpVslEilSpEiRIkWKFClSpEiRIkWKFClSpEiRIkWKFClSpEiRIkWKFClSpEiRIkWKFClSpEiRIkWKFClSpEiRIkWKFClSpEiRIkWKFClSpJGlVHHki6OqOLLBZzlGujgyxVETpytSpEiRIg1FCho5gCVtPssAOhnzXoGR4m82AagiRYoUKVKkihbNcD5LJ3ye4f0JxbGuOLYVx93FcaA46uPURooUKVKkSlZPpc/qxLvSHMjMLY75xbG8OHYUx/biOFsc9xfHQ8Xxs+L4/eJYEKc2UqRIkSKVo6yxcvKM0PppKI7ZxXGkOB4vjmcAmnuK42RxbCqOGcVxV3F8UBzvSqmbLlKkSJEiRSqh6jLvu1hOa3HMK45jxfFkcVwpjoPFsQoryMWI6rGQeorj88XxteI4ze8jRYoUKVKksiCj5KyeFoBksQy41S5i5ThAWVgctcHvnYXjXHNHi+O7xXG4OMbEaY0UKVKkSMOh0cWxqDh2yUDSwH3F8XxxPFgcS2SwO85RFvByv3Putrc5jn4WKVKkSJHuYHJxGU2XziP4U8aasd8r8D2N8XRh0eyWgcSBR7F09hXHrOA8OWPt6N+O4nhaBtxyLbxfI5UTGSJFihQp0m1OFkykDFg4MHKxHRef6ZGBmI0DF+ci218cl7Bw3OuZxdFsfptLOF4Nx3TA49xtjxXHZPEbTSNFihQp0seIVPi74WIzLmFgOpbNShnISlOweKk4XiyOjcWxge+MlYEKBnZTaSqwrhw1FUdncSwtjpexmiTB0ooUKVKkSHcoaWWCagMUzjKZgYWzHivHxXCeKI4zMhCjaQYoxgIkzYHVoqV0RLxLTwFuGVaTO+Y5GZxgkJKYah0pUqRIdzQludsc8Lj0aJep5mIxbi+O2xTaZr4zBnBy1tEoKZ8aXQjO4TaZukSEN2Vgz88kYw0p4GQlltiJFClSpDuarHXi4i57i+

Скачать книгу