Скачать книгу

маркиза, моя душа не на месте. Мы что-то делаем не так, – крепко сбитый, конопатый Роак, старший сын охотника Хитреца Орнума остановился посреди дороги и обратился к среднему брату, мощному, высоченному Артху, по прозвищу Медведь. – Я думаю, надо послать Блаида с отрядом из сотни воинов назад, к крепости «Лунный свет».

      – Ерунда, – Артх отмахнулся лопатообразной ладонью. – Позади не осталось врагов, только вассалы. Главный и последний враг впереди. Нам надо догнать маркиза Бренье и разбить его, пока он не добрался до крепости «Солнечное затмение». Устанем потом его оттуда выкуривать.

      – У меня плохое предчувствие, братья, – Роам, по прозвищу Лис, обладал не только изворотливым умом, но и развитой интуицией, которая не раз помогала ему и его братьям избегать ловушек, учиненных врагами. – Я думаю, что…

      Глухой удар раздался неожиданно, Артх и младший брат Блаид по прозвищу Волк, тут же выхватили оружие и перекинули щиты со спины на левую руку, прикрываясь от возможных камней пращников и стрел лучников. Но кроме единственного камня, прилетевшего со стороны крутого склона, примыкающего к дороге, больше ничего не было. Только тишина. Осязаемая, гнетущая, напряженная тишина! Братья на ватных ногах повернулись к Роаку, они еще не видели результатов броска пращника, но их огромный боевой опыт бил набат и истерично кричал: «Беда! Пришла беда!»

      Роак лежал в пыли, немигающе глядя в голубое небо. С левой стороны, на уровне виска, шлем был помят. Из-под него текла тонкая струйка почти черной крови, тут же впитывающаяся раскаленным песком старой дороги.

      – Брат? – Артх взял тело старшего брата на руки и, не веря своим глазам, всмотрелся в его лицо. – Брат?! Ты чего, Роак? Братишка, ты чего? – Артх затряс тело Роака, не веря в его смерть. Несколько воинов попытались утихомирить Медведя, но он разметал их как детей, не выпуская тело Лиса из объятий. И лишь Блаид, приложив силы, смог вырвать труп Роака из объятий Артха.

      – Они мне за все ответят, – взбешенный Артх поднял с земли камень, который раньше был сердцевиной шара для пращи. – Такие шары делают тифлинги, – грозно прорычал он. – В отличие от людей, которые целиком лепят шар из глины, они внутрь закладывают окатыш, чтобы придать веса снаряду.

      – Точно так, командир, – старый вояка Собн подтвердил слова Артха. – Тут рядом две деревни тифлингов, это их проделки, не иначе.

      – Первая сотня со мной, вторая сотня с Блаидом, – сдерживая бешенство, прорычал приказ Артх. – Вырезать всё мужское население этих деревень. Всех, кто выше тележного колеса!

                                                          ***

      – Почему ты не вырезал мужчин в этой вонючей деревне тифлингов? – Артх грозно глядел на Блаида, но тот даже и не думал отводить взгляда в сторону. – Я же отдал тебе приказ! Роак мертв, теперь я старший.

      – Я нашел убийцу брата, – Блаид показал пальцем на сутулящегося, трясущегося от страха, жалкого Ульмана. – Он не хотел убивать, его ввел в заблуждение Замолей. Это капитан в войске маркиза…

      – Я знаю, кто такой Замолей, – сдерживая гнев, сквозь зубы

Скачать книгу