Скачать книгу

И Мэтт пошел по коридору, захватив недопитый кофе.

      Бри открыла дверь. Шон сидел за столом, совещаясь с мужчиной средних лет в гладком костюме цвета древесного угля. Скользкий тип, без сомнения адвокат. Его черные как смоль волосы имели идеальное количество серебра на висках. Он что-то писал в желтом юридическом блокноте. Когда Бри и Мэтт вошли в комнату, он перевернул страницу, дабы прикрыть свои заметки. В комнате пахло гамбургером и потом. Бри заглянула в мусорное ведро и заметила скомканный пакет из-под фаст-фуда.

      Шон откинулся на спинку стула, ссутулил плечи и скрестил руки на груди. Он свирепо смотрел на Бри. Может, он и был мужчиной средних лет, но держался вызывающе, как подросток. На столе перед ним стоял стаканчик с каким-то напитком. Кто же купил ему еду? Явно не адвокат. Он только что приехал.

      Мужчина на долю секунды привстал:

      – Лайл Крофт. Я буду представлять интересы мистера Кастильо.

      Бри назвала себя и Мэтта.

      Лайл поудобнее устроился на стуле и поправил галстук. Он не сделал никаких вступительных комментариев, просто сложил руки на лежащем перед ним блокноте.

      – У меня есть несколько вопросов к вашему клиенту. – Бри положила перед Шоном листок с правилом Миранды[5] и ручку. Она перечислила его права, а затем сказала: – Подпишите, если поняли свои права.

      Шон взглянул на своего адвоката и, когда тот кивнул, расписался.

      Бри убрала лист в папку и сунула ручку в карман.

      – Допрос записывается.

      – Теперь у меня вопрос к вам. – Адвокат перелистнул назад страницу в своем блокноте – туда, где он составил список обвинений, ставших причиной задержания Шона. – Вы действительно думаете, что сможете предъявить хоть одно из этих обвинений?

      Он перешел в наступление? Интересно.

      – Действительно думаю, – отрезала Бри. – Шон задержан за незаконное проникновение, нападение на офицера, хранение наркотиков, сокрытие человеческого трупа и повреждение улик.

      Бри не сомневалась, что Шон в конечном счете признает себя виновным в менее тяжких преступлениях. Технически это было его первое правонарушение.

      Лайл поднял листок, чтобы свериться со своими записями.

      – Он напал на вас?

      – Да, – подтвердила Бри. – Он бросал в меня камни. Это есть в отчете.

      Она рассматривала возможность добавления второго потерпевшего этого нападения, но ее брата камни и близко не задели. Некоторые копы смягчили бы арест, чтобы оставить место для переговоров, но Бри не любила играть в эти игры. Она предпочитала основывать свое дело на уликах.

      На адвоката это, похоже, не произвело впечатления. Его рот скривился в ухмылке, очень похожей на ухмылку его клиента.

      – Вы представились шерифом?

      Бри кивнула.

      – Да. Несколько раз. – Лайл сделал пометку в блокноте. – У вашего клиента были при себе рецептурные опиоиды. – Бри повернулась к Шону. – У вас есть рецепт на гидрокодон?

      – Не отвечайте, Шон, – сказал адвокат, не отрывая взгляда от Бри. – Как вы можете доказать, что рюкзак принадлежал Шону?

      – Я видела,

Скачать книгу


<p>5</p>

Правило Миранды – юридическое требование в США, согласно которому во время ареста задерживаемый должен быть уведомлен о своих правах, а производящий арест сотрудник органов правопорядка обязан дождаться положительного ответа на вопрос, понимает ли задержанный смысл сказанного.