Скачать книгу

губу, потом распахнул дверь и вошел в полумрак.

      В кабинете, вдоль стен которого тянулись книжные шкафы, а окна были задернуты плотными шторами, было довольно темно. Свет давали лишь свечи в трезубом подсвечнике, что высился над широким письменным столом. Лорд Верони стоял рядом с креслом, сложив руки на груди. На нем был колет из серого бархата, свободный блузон из белоснежного шелка, узкие темные бриджи и блестящие черные туфли с серебряными пряжками. Длинные седые волосы были тщательно расчесаны и волнами спускались на широкие плечи. В отблесках свечей узкое худое лицо казалось нездорово бледным. Лорд и в самом деле ждал гостей, но капитан не тешил себя надеждой, что ждали именно его. Старший Верони, конечно, предполагал, что рано или поздно кто-то явится к нему с серьезным разговором и, судя по всему, подготовился к неприятной беседе.

      Корд, разочарованный тем, что лорда не удалось застать врасплох, нахмурился, но все же поклонился, хотя служебный долг избавлял его от светских приветствий.

      – Капитан городской стражи Королевского квартала Корд Демистон, – представился он, запуская руку за отворот камзола, – мои бумаги…

      Джилан Верони небрежно шевельнул рукой, отметая ненужные условности.

      – Что вас привело в мой дом, капитан? – спросил он, не сводя с гостя пристальный взгляд серых глаз.

      – Расследование обстоятельств гибели Лавена Летто, – сдержанно отозвался капитан.

      – Я слышал о гибели младшего Летто, – сухо произнес Верони. – И очень опечален этим чудовищным событием. Но какое отношение его гибель имеет к моему дому?

      Корд окинул долгим взглядом фигуру лорда, застывшего у пустого стола. Тот, не дрогнув, выдержал взгляд капитана стражи, и Демистон понял, что с Верони, поднаторевшим в словесных баталиях на заседаниях Совета Лордов, можно фехтовать словами до самого утра. И совершенно безрезультатно.

      – У вашего сына были счеты с Лавеном Летто, – напрямую заявил Корд, – не раз они при свидетелях грозили друг другу. Вчера на приеме в особняке Броков были оба. Один из них мертв, другой вернулся домой.

      От капитана не укрылось, как Джилан дернул уголком рта, словно досадуя на глупость наследника. Демистон молчал, предоставляя лорду возможность сделать следующий ход.

      – Чего же вы хотите, капитан? – мрачно осведомился Верони.

      – Поговорить с вашим сыном, – отозвался Корд. – Всего лишь поговорить.

      – Мой сын плохо себя чувствует, – быстро ответил лорд. – Сейчас неподходящее время для разговоров.

      – А я настаиваю, – отрезал капитан.

      – Нет. Фарел плохо себя…

      – Если до него первыми доберутся Летто, он будет чувствовать себя намного хуже, – предупредил Корд.

      Верони откинул голову, словно от удара, и в его серых глазах закипела ярость.

      – Не забывайтесь, капитан, – бросил он. – Вы не на задворках Рива, а в доме Верони.

      Демистон не отвел взгляда, лишь оскалился в

Скачать книгу