Скачать книгу

почувствуют прохладную влагу. За окном проплывали дома, машины и дороги. Поскольку река неширокая, картина за окном мало отличалась от той, которая была бы, если бы они не плыли по реке, а ехали по автостраде. Разве что отсутствие обгоняющих и несущихся навстречу автомобилей указывало на то, что они двигаются по водному пути.

      Мартина сделала глоток кофе и прервала затянувшееся молчание:

      – Как думаешь, что нас ждет в Майнце?

      – Если говорить конкретно, то нас там ждет фрау Керн, немолодая дама с собачкой. Когда наш «Наутилус» причалит, я позвоню ей, и она двинется к условленному месту. Мы с тобой тоже двинемся туда. А что потом?

      Макс замолчал, а Мартина продолжила за него:

      – А потом наступит ситуация, которую ты часто описываешь как «пойди туда, не знаю куда», – она рассмеялась.

      – Да, да… Удивительно живучая русская поговорка. И очень точно характеризует мою нынешнюю жизнь… Да и твою тоже. А если говорить серьезно, то будем действовать по обстоятельствам. Ведь должно же там быть нечто, что подскажет следующий шаг или как минимум направление движения.

      – Философствуешь, как всегда.

      – А что остается?

      Мартина заглянула в свою чашку и, увидев на дне лишь коричневатый налет, сказала:

      – Ну вот, и кофе допит.

      – Предлагаешь заказать еще?

      – Максик, я бы что-нибудь съела. Долго нам еще плыть? Успеем перекусить?

      Он глянул на часы, пожевал губами, как бы что-то произнося про себя, и удовлетворенно сказал:

      – А знаешь, неплохая и вполне осуществимая идея.

      Мартина раскрыла меню и недолго думая ткнула пальцем в одну из напечатанных строчек:

      – Хочу вот это.

      Сыщик заглянул в меню, сконцентрировал внимание на том месте, где застыл ее палец, и сказал:

      – Выбор одобряю. Так что вот это два раза. Может быть, еще в придачу по бокалу вина?

      Мартина кивнула, а Макс подозвал кельнера.

      Вскоре тот принес заказ, и они стали с аппетитом уплетать отбивные с картофелем и зеленым салатом, изредка потягивая вино. Набежавшие облака закрыли солнце, за бортом стало темнее и прохладнее. На нижней палубе стали собираться люди. Кельнеры забегали с подносами, торопясь увеличить выручку. Макс глянул в окно и сказал:

      – Смотри, Мартина, вон слева по борту показался железнодорожный мост через Рейн. По нему ходят поезда из Майнца на Франкфурт. Назад поедем по железной дороге.

      Она приблизилась к окну, всматриваясь в указанном им направлении. Ее волосы коснулись его щеки, защекотали ухо, нос. Мартина снова опустилась на свой стул, а Макс сказал:

      – Это значит, что мы уже почти приплыли. Через минуту приблизимся к месту впадения Майна в Рейн и повернем направо. А там рукой подать до нужного нам причала.

      Корабль уже входил в Рейн и совершал маневр для поворота вправо. Его носовая часть как бы застыла на месте, а корма стала перемещаться по кругу. Вскоре корабль встал перпендикулярно к руслу Майна, моторы взвыли, и судно, подрагивая, уверенно двинулось вниз по Рейну.

Скачать книгу