Скачать книгу

внимания. Прошлой ночью мне всего лишь пришлось спать в этом месте.

      – У меня встреча с мистером Шульбергом в десять часов. – Он вытащил карманные часы и, взглянув на время, отполировал стеклянный циферблат о пальто. – Ровно в десять.

      Каркас кровати заскрипел. Пациент в палате внизу кричал, требуя свое судно. Медсестра, которая проводила Чарли в палату, плеснула свежее дезинфицирующее средство в миску у двери.

      – Сегодня вечером мы приглашены на званый ужин к Глисонам, не забудь, – напомнил Чарли.

      – Разве ты не можешь отказаться? Мне кажется, я не буду готова к этому. Не после подобного испытания.

      – Мы уже отказались в прошлый раз, помнишь? Кроме того, у него есть сценарий, на который я хочу взглянуть.

      Мириэль вздохнула. Миссис Глисон была первоклассной занудой. Мысль о том, чтобы провести вечер в ее заплесневелой гостиной с искусственным паштетом и разбавленным джином, вновь разожгла вчерашнюю головную боль.

      – Когда он предложит, выбери короткую сигару, хорошо? Я не хочу сидеть там всю ночь, пытаясь придумать, что сказать, пока вы, мужчины, дымите.

      Чарли снова вытащил часы.

      – Скажите, сестра? – позвал он.

      Никакого ответа.

      – Это все из-за ожога? – спросил он жену.

      – И этого. – Она показала ему участок бледной кожи на тыльной стороне ладони.

      Чарли снял перчатки. Он провел большим пальцем по этому месту, спускаясь вниз, вдоль тонкого шрама, скрытого под ее серебряным браслетом. Затем поднес ее руку поближе и осмотрел ожог.

      – Ты же… э-э… сделала это не нарочно, не так ли?

      Мириэль отдернула руку.

      – Конечно, нет.

      Оба замолчали. Чарли взял газету, пробежал глазами первую страницу, затем открыл спортивный раздел. Мириэль было все равно, какая лошадь выиграла в «Эксельсиоре»[5] или как первокурсники Калифорнийского университета выступили на последних соревнованиях по легкой атлетике. Вместо этого ее взгляд скользнул к окну. Но безоблачное голубое небо напомнило ей о лете. О пикниках на пляже, вечеринках на лужайке и детях, плещущихся в бассейне. Плескались до изнеможения. Она снова оглядела темную комнату и скрестила руки на груди, чтобы унять дрожь.

      – Здесь, в больнице, есть прокаженный, – неожиданно произнес Чарли спустя некоторое время.

      – Прокаженный? Это просто смешно. Такие люди существуют только в кино.

      Он ткнул в страницу и широко раскрыл ее, чтобы показать Мириэль. «Женщина, страдающая проказой, поступила в окружную больницу», – гласил заголовок.

      – Пишут, что она здесь, пока они не смогут организовать транспортировку в какой-то дом для прокаженных в Луизиане.

      – Боже милостивый, – простонала Мириэль. – Известно ее имя?

      – Миссис Мартин, я полагаю. Мы знаем каких-нибудь Мартинов?

      – Нет, не думаю… – Она выхватила газету у Чарли и просмотрела статью. Не Мартин. Марвин. Некая миссис Полин Марвин. Мириэль похолодела. Она уронила газету. Страницы разлетелись в разные стороны, приземлившись

Скачать книгу


<p>5</p>

Скачки чистокровных лошадей в США.