Скачать книгу

и вылетела в кроновый просвет, Бирви́нгия только и слышала ее отдаляющийся свист.

      – Теперь я могу заняться тобой, – сказала Баки́на, оглядев пленницу с высоты своего трона, как сова, что охотится за мышкой. – Ге́ссар, помоги мне спуститься.

      Оратор исполнил ее волю и сопроводил старуху вниз. Она с трудом перебирала ногами по деревянным ступеням, скрипящим усталыми невольниками. Их путь от трона до нижнего порога длился всего три минуты, но они показались Баки́не целой вечностью. Плодотворица не могла поверить своим глазам. Даже она в своем преклонном возрасте не такая жалкая и немощная.

      «И это та самая лесная ведьма, что вызывает ветер? – не верила она. – Любое дуновение собьет ее с ног».

      Когда же шаманка подошла ближе, Бирви́нгию заставили преклониться. Это было несложно, воинственным псам только и стоило ударить по старушечьим ногам. Плодотворица пала на колени, прокряхтев от бессилия. Палманэ́я[5]на ее э́льту[6] зашевелилась, разделяя боль дряхлого тела.

      – Вот и ты передо мной склонилась, – произнесла Баки́на. – Ты помнишь тот день в восточном саду? Был заключен Священный Союз, а ты, королевская олениха, решила показать мне достижения своей общины.

      Но́рф Ге́ссар взглядом властвующего монарха посмотрел на служку, стоявшую рядом.

      – Глупая остолопка, – прошептал он ей, – твоей всея матери трудно стоять без опоры. Немедленно принеси посох!

      Служка, грязная и неумытая, чуть ли не на карачках устремилась за надобным. Благо шаманский посох всюду по пятам всея матери носила горбатая девочка, заглядевшаяся на представителя касты когтистых псов.

      – Мать, мать, – надрывным шепотом ругала девочку служка, – служить – твоя жизнь, а ты, уродина, размечталась.

      Она выхватила из детских рук длинную корягу, что и была посохом, и вручила его Ге́ссару.

      Но́рф надменно вздохнул, словно ожидал этого вечность. А затем, будто заботливый сын, положил руку Баки́ны на рельефную рукоять, чтобы та оперлась.

      – Вот сюрприз, – ответила Баки́на. – Посмотри-ка, Бирви́нгия, даже посох в моих руках тот же.

      Плодотворица, подняв обессиленную голову, холодно улыбнулась, и пренебрежительно плюнула шаманке под ноги.

      – Я презираю тебя, – сказала она. – По одному из законов Священного Союза ты, – Бирви́нгия указала на Баки́ну пальцем, – должна предоставить мне свободное передвижение по этим лесным землям. Вот как ты чтишь великий союз! – руки дернули цепи и потянулись в ненависти к шаманке.

      Баки́на дернулась и чуть не рухнула на спину, благо этому препятствовал Ге́ссар за ее спиной. Пленница вовремя была остановлена прямо у ее ног.

      – Не хочешь быть послушной, – прохрипела шаманка, – значит, я усмирю твою прыть. Вырвите с корнем эту дрянь.

      Дряхлая рука чернокожей правительницы указала на затылок старухи, открывшийся ее взгляду, и палманэ́ю, связанную с ней пату́[7].

      Бирви́нгия

Скачать книгу


<p>5</p>

Палманэ́я – белесая трава ядовитого свойства.

<p>6</p>

Эльту – мягкая зона на затылке любого кэру́на, приспособленная для выращивания на ней небольших растений.

<p>7</p>

Пату́ – взаимовыгодный симбиоз между кэру́ном и выбранным им растением.