Скачать книгу

жен, и крик детей,

      И звон походной наковальни.

      (Упомянутые здесь «песни жен» наверное отличаются содержанием от приведенной песни Мариулы – Земфиры).

      Детали семейного быта активны и в последующих описаниях.

      Толпа валит в пустых равнинах.

      Ослы в перекидных корзинах

      Детей играющих несут;

      Мужья и братья, жены, девы,

      И стар и млад вослед идут…

      Поразительно, насколько информативно густо описание Пушкина! Всего две строки – а за ними целая картина быта. Табор в пути четко структурирован: «мужья и братья» – одна группа, «жены, девы» – (особая, женская) группа другая, «и стар и млад» – тут, без различия полов, возрастная группа замыкающая. Быт табора включает общие заботы и общее движение – и легко распадается на звенья, объединяемые именно семейной общностью. «Чужой» Алеко принят в семью; Старого цыгана он именует отцом. В семье удобно объединять и распределять обязанности.

      Старик лениво в бубны бьет,

      Алеко с пеньем зверя водит,

      Земфира поселян обходит

      И дань их вольную берет;

      Настанет ночь; они все трое

      Варят нежатое пшено…

      Надо полагать, мужчины разводят и поддерживают костер, Земфира кашеварит.

      Столь отчетливый акцент на семейном характере быта цыган значим. Конечно, и в распавшейся семье Старого цыгана ребенок не пропал, брошенная матерью Земфира выращена отцом (и табором). И все-таки семейная общность предполагает более прочные связи. Стало быть, надо исходить из того, что в цыганских нравах, изображенных в поэме, следует видеть две тенденции. Семьи цыган – это свободный союз людей, где вольная прихоть сердца и соединяет, и разъединяет партнеров. Но нет зарока, что этот союз непременно временный. Так что власть «судьбы коварной и слепой» выдала Алеко просто не лучший жребий, который претит его душе, жаждущей любви ясной, искренней, прочной. Потенциально возможный и несбывшийся путь безмятежного счастья драматизирует сюжет поэмы.

      (То же, хотя и по-другому, в «Герое нашего времени».

      « – И продолжительно было их счастье? – спросил я.

      – …Да, они были счастливы!

      – Как это скучно! – воскликнул я невольно. В самом деле, я ожидал трагической развязки, и вдруг так неожиданно обмануть мои надежды!..

      …

      – …теперь вы мне доскажете вашу историю про Бэлу; я уверен, что этим не кончилось.

      – А почему ж вы так уверены? – отвечал мне штабс-капитан, примигивая с хитрой улыбкою.

      – Оттого, что это не в порядке вещей: что началось необыкновенным образом, то должно так же и кончиться.

      – Ведь вы угадали…»

      Д. Е. Тамарченко полагает, что в этом диалоге «с наибольшей полнотой и отчетливостью выражена поэтическая идея романа: когда счастье “не в порядке вещей”, смерть гораздо меньше трагична, чем жизнь». Автора записок «так взволновали слова, что Бэла и Печорин были счастливы, но он все же не поверил, что их история может так благополучно окончиться. И когда его уверенность в неизбежности трагической

Скачать книгу