Скачать книгу

обожгла. От неожиданности я как следует нахлебалась.

      – Ты что, с ума сошел?! – откашлявшись, я выпуталась, наконец, из намокшего и отяжелевшего покрывала и попыталась выбраться на высокий борт.

      – Пятьдесят кругов, – Аурелио столкнул меня назад.

      Поймав край покрывала, он потянул его из воды, чтобы его ученице ничто не мешало нарезать круги, но я вцепилась в ткань мертвой хваткой. Пусть тащит вместе со мной.

      – Шестьдесят кругов.

      Я, сжав клацающие зубы, помотала головой.

      – Семьдесят.

      – Нет!

      – Сто.

      Я сдалась. Позволила очистить бассейн от покрывала и поплыла. В ночной рубашке, которая красиво развивалась за мной русалочьим хвостом.

      – Мне неудобно, – пожаловалась я, специально крутанувшись так, чтобы белый батист спеленал мне ноги.

      – Как–нибудь справишься. Осталось девяносто девять кругов.

      – Как скажешь, брат. Как–нибудь справлюсь.

      С милой улыбкой, стараясь быть как можно грациознее, я стащила с себя рубашку и бросила ее под ноги Аурелио, окончательно замочив его элегантные туфли.

      – Где твои панталоны? – Вито никак не мог свести брови к переносице.

      – Кружева колют. Спать мешают, – произнесла я, заходя на девяносто восьмой круг.

      – Нахалка.

      – Что тут у вас происходит?

      На пороге купальни появился мой любимый папа. Его брови взлетели вверх.

      – Пап, теперь Аурелио обязан на мне жениться, да?

      Где скромность и где я. Что взять с оборотня? Они так вообще во второй ипостаси белья не знают.

      Вито выругался и покинул поле боя.

      Глава 5

      Больше в этот день я Вито не видела. Я сказала «день», поскольку бал начинался поздно вечером, и Аурелио ожидаемо застыл в холле Департамента, чтобы сопроводить меня на праздник.

      Я шла по лестнице, затаив дыхание. Гордо несла голову, на которой мастерицы из салона мэсс Валлери соорудили сложную башню, светила искусно поднятой над декольте грудью и подметала длинным шлейфом платья ступени. Легкого, нежно голубого, украшенного серебристой, под цвет волос, вышивкой.

      Я медленно подняла длинные иссиня–черные ресницы, чтобы с затаенным интересом увидеть, как у Вито упадет челюсть.

      Вопреки ожиданиям, она оказалась крепко сжатой. Желваки портили гладь выбритого лица.

      – Что? – спросила я, подойдя ближе и задрав голову.

      На вершине лестницы ахнули мастерицы модного салона, когда Аурелио быстрым движением разрушил их многочасовой труд. Шпильки полетели на пол, волосы волной упали за спину. Вито засунул в них пальцы и разворошил локоны. Потом его руки переместились к декольте. Я не успела оглянуться, как подушечки, набитые рисом и подложенные под грудь для пышности последней, присоседились к шпилькам. Дернув за ворот платья, Аурелио превратил смелый вырез в монашеский.

      – Шлейф не отдам! – я вцепилась в подол, задыхаясь от творимой со мной несправедливости. За шкирку, как погрызшего

Скачать книгу