Скачать книгу

Он говорит, что ему нужно поговорить с тобой.

      Несколько секунд она молчала, и Джек представил себе ее лицо. В конце концов она ответила:

      – Джеки! Я возьму трубку.

      Он не знал, что ему делать дальше. Дверь в спальню была плотно закрыта, но Джек услышал, как она подошла к столику и взяла трубку.

      – О’кей, Джеки, клади! – крикнула она.

      – О’кей, – сказал он в ответ. Затем Джек поднес трубку к уху и плотно закрыл рукой микрофон, чтобы никто не услышал его дыхания.

      – Твои дела плохи, Лили, – сказал дядя Морган. – Просто ужасны. Конечно, можно попытаться запустить какую-нибудь «утку» вроде того: «Почему исчезла эта актриса?» Но…

      – Как ты меня нашел? – спросила мать.

      – Ты думаешь, тебя сложно найти? Не перебивай меня. Я хочу, чтобы ты оторвала свою задницу от кровати и вернулась в Нью-Йорк. Ты просто зря теряешь время из-за этой беготни.

      – Почему ты так думаешь, Морган?

      – Лили, послушай. У тебя не так уж много времени, да и мне некогда гоняться за тобой по всей Новой Англии. И пусть твой отпрыск отойдет от телефона!

      – Он давно уже отошел.

      – Малыш, повесь трубку! – сказал дядя Морган.

      У Джека замерло сердце.

      – Не будь смешным, Слоут, – сказала мать.

      – Смешным? Сейчас я объясню тебе, кто из нас смешон, детка. Ты торчишь на каком-то занюханном курорте в то время, как тебе надо было бы быть в больнице! Вот это смешно! Ведь можно найти тысячу разных выходов, тысячу разумных решений. Я могу позаботиться об образовании твоего сына и много еще о чем. Я смотрю, ты совсем распустилась.

      – Я не хочу больше с тобой разговаривать.

      – Не хочешь? А надо. Если будет нужно, я сам приеду и силой положу тебя в больницу. Я приведу в порядок твои дела. Твою часть компании я пока возьму на себя. Потом ее получит Джек, когда подрастет. А если ты думаешь, что сейчас заботишься о нем, притащив его за собой в это Богом забытое место, значит, тебе еще хуже, чем я думал.

      – Что тебе нужно, Слоут? – спросила Лили усталым голосом.

      – Ты знаешь, что мне нужно. О каждом человеке кто-то должен заботиться. Я хочу взять опекунство над Джеком. Он будет получать от меня по пятьдесят тысяч долларов в год – подумай об этом, Лили. Я устрою его в хороший колледж. Ведь ты не можешь отдать его даже в школу!

      – О, какое великодушие!

      – Это не ответ. Лили, тебе нужна помощь, и только я могу тебе ее оказать.

      – Да пошел ты знаешь куда!

      – Знаю. Слушай меня дальше. Я все равно добьюсь того, чего я хочу. Я лез из кожи, чтобы компания «Сойер и Слоут» процветала, и она должна стать моей. Мы оформим все, и я стану вам помогать.

      – Как Томми Вудбайну? – спросила она. – Иногда мне кажется, что вы с Филом были слишком удачливы. Но «Сойер и Слоут» была куда более кредитоспособной до того, как ты стал вкладывать деньги в недвижимость и промышленность. Кто теперь твои клиенты? Пара измотанных сатириков, полдюжины сумасшедших актеров и несколько безвестных писателей? Нет, раньше мне твои дела нравились больше.

      – Слушай,

Скачать книгу