Скачать книгу

Пара ударов, и карум падает кверху лапками.

      – Карум?

      – Так называется тварь, – пояснил Псих.

      Угу. Каракум, блин!

      – Нет, – решительно ответила я.

      Парень помрачнел, и я уже решила, что аргументы у него закончились, но тут прозвучало:

      – Ладно. Кроме тварей там есть менее прибыльная, зато куда более безопасная штука. Мелкие белые цветочки для алхимии. Серьёзные сборщики ими заниматься не любят, потому что срок годности очень маленький, доставить вовремя почти нереально. Но с вами портальщик, поэтому… – Псих картинно развёл руками.

      Я же взяла и спросила в лоб:

      – Зачем тебе деньги?

      Пауза, и он всё-таки признался:

      – На ставках наших боёв немного задолжал.

      Это «немного» прозвучало настолько небрежно, что стало ясно – сумма внушительная. Второй момент: цветы – это не твари, их не надо долго, сложно и с неизвестным успехом убивать.

      С другой стороны, для сбора цветов мы Психу не особо-то нужны, разве что в качестве компании, чтоб не скучно.

      Третье, и тоже важное, путешествие на нейтральную территорию – это возможность посмотреть мир, а любопытство всё-таки жгло.

      – Я против, – озвучила предварительный вердикт, – но я подумаю. И спрошу у МикВоя. Но только без карумов!

      На последнее Храфс промолчал.

      Ну а следующим утром, когда я перед лекцией коротко объяснила Джиму суть предложения, на меня неожиданно обрушился целый ураган:

      – Ты что, Марго? Какие цветочки? Нужно идти за карумом! Это же подвиг! Настоящее, достойное исторической хроники приключение!

      – Мы с тобой вообще ещё не маги, – напомнила я. – А Храфс – портальщик, а не метатель смертоносных молний.

      – Какие молнии, Марго! – продолжил эмоционировать тот, кого я ещё пару минут назад считала благоразумным. – Зачем? У тебя же амулет Георга!

      Я глухо застонала, искренне жалея о своём желании посоветоваться. Оно казалось правильным, честным, а вышло как всегда.

      Следующие минут пятнадцать я слушала поток аргументов разного уровня адекватности. А на большой перемене МикВой притащил из библиотеки книгу, где имелась гравюра с изображением той самой твари, которую нужно убить.

      Карум оказался исполинским жуком, с лапками, выдвижной челюстью-ножницами и покрытый прочным хитиновым панцирем.

      При виде рисунка, у меня волосы на загривке зашевелились, но МикВой «успокоил»:

      – Зато он очень медлительный. Ну, относительно.

      Вдох, и…

      – Нет! – безапелляционно сказала я.

***

      Эта учебная неделя пролетела быстро, буквально в мгновение. Я и опомниться не успела, как на горизонте замаячил наш единственный и очень желанный выходной.

      Из неприятного – Филиния до сих пор не вернулась, лишь прислала письмо, в котором сообщала что задерживается и спрашивала, как я там, то есть тут, поживаю. Письмо передал слуга вместе со вторым свёртком хитро промаринованного мяса.

      Жрец, к слову, уничтожал это мясо с урчанием голодного тигра. Казалось,

Скачать книгу