Скачать книгу

неуверенно протягиваю руку и касаюсь мягкой белой шёрстки.

      – Учитель назначил мне наказание?

      Шисюн вздыхает, и я морщусь, уже зная ответ.

      В тот день я целый вечер провожу за уборкой в библиотеке.

      – Учитель!

      Осень в тот год выдаётся особенно холодной. Дожди оставляют после себя глубокие грязные лужи, и мои ноги промокают насквозь к тому моменту, когда я вхожу в покои Бай Хэпина во Дворце Безмятежности. Мы со старшими учениками только вернулись из города, и я спешу извлечь из-за пазухи ещё тёплый мешочек с баоцзы.

      – Учитель, попробуйте! – только положив мешочек на стол, я вспоминаю о правилах приличия и склоняюсь перед Бай Хэпином.

      Мужчина скользит по мне взглядом, и в его следующих словах я слышу тень недовольства:

      – Ляньхуа, ты мокрая.

      Потом он раскрывает мой подарок и, увидев содержимое, качает головой:

      – Ты слишком привязана к еде. Тебе будет непросто практиковать инедию.

      Примерно такой реакции и ожидавшая, я не расстраиваюсь и бесстыдно заявляю:

      – Эта ученица готова приступить к практикам хоть с завтрашнего дня, если учитель попробует! Это ужасно вкусно!

      Посмотрев на меня так, как будто хочет сказать «Ну что за ребёнок!», Бай Хэпин берёт баоцзы и откусывает небольшой кусочек. Я едва ли в рот ему не заглядываю, ожидая вердикта.

      – Слишком много специй, – заключает учитель под звуки моего обиженного сопения. – Однако… неплохо. Остальные с той же начинкой?

      Попробовав ещё парочку баоцзы, Бай Хэпин выпроваживает меня помыться и переодеться. А я вспоминаю, что перед этим неосознанно стёрла кусочек мяса с уголка его рта. Как у меня рука только поднялась?!

      По телу пробегает болезненная дрожь, и как будто из-под толщи воды разносятся крики. Ненависть разливается в крови горячим потоком: к былой ли себе, к Хэ Лунвану или к Бай Хэпину – трудно сказать. В нос ударяет запах крови, что-то тёплое течёт из глаз и рта. Образы из прошлого мечутся в голове, не позволяя сосредоточиться и взять катающееся по камню пещеры тело под контроль.

      Пока что-то извне не успокаивает его.

      Стихотворение от лица персонажей

      Ли Лунмин:

      Снова персики в садах зацветут -

      Они с собою весну принесут.

      Природа обновляется опять и опять -

      Не смеет смертный о большем желать.

      С тобой спускаюсь я с вечной горы:

      Слагают странники стихи о любви.

      Красные одежды, счастье, покой…

      Не быть нам героями истории той.

      Года не испортят прекрасный твой лик

      Рок давно нас с тобою настиг.

      И Боги не обратят время вспять -

      Так почему ты о том продолжаешь мечтать?

      Бай Хэпин:

      Года не испортят прекрасный твой лик,

      Моя вина, что тебя рок настиг.

      Тебе жизнь в светлых красках нарисовать я хотел,

      Но душу твою я спасти не успел.

      Снова персики в садах зацветут -

      Надежды

Скачать книгу