Скачать книгу

Тут всегда оставалось тепло прошлого, которого так мало у алхимика в настоящем.

      Тиль много ворчал и много смеялся, что совершенно гармонично в нём уживалось. Впрочем, задерживаться у него Фауст не любил. Возможно, даже немного побаивался. Ощущение покоя и детских радостей опасно затягивало. Так что с рассветом учёный вновь стоял около повозки. Старик, провожая Георга, едва сдерживал подступавшие слёзы.

      – Ты не забывай голубей посылать! Слышишь, Йорги?..

      – Конечно, Тиль, конечно!..

      Фауст обнял старого друга.

      – Ну, иди в дом, холодно уже.

      – Да, это ты у нас морозов не боишься…

      Георг запрыгнул в телегу и на прощание помахал Тилю рукой.

      – Иди, иди в дом!

      Старик обречённо махнул рукой, и возничий хлестнул коня.

      – Ваш друг?

      – Да, – кивнул Фауст, – друг моего отца. Самая весёлая пора моего детства прошла здесь.

      Георг улыбнулся, вспоминая сыновей Тиля. Крепкие и рослые, они были на голову выше Фауста, но подчинялись ему беспрекословно. Это была не просто дружба, это был союз трёх. Георг, Ганс и Гюнтер. Фантазёр и заводила Фауст, весельчак Ганс и увалень Гюнтер, обладавший невероятной силой. Втроём они держали в ужасе всю округу, а отъезд будущего алхимика в ближайших деревнях воспринимался как благодать. После одного из них в соседней церкви даже отслужили благодарственный молебен, лишь только Фауст скрылся за горизонтом.

      Через некоторое время от воспоминаний и лёгкого покачивания повозки учёного сморило, и он тихонько задремал. Однако сон его длился недолго. Сильный толчок повозки и конское ржание разбудили прикорнувшего путника.

      – Какого дьявола!

      – Простите, герр Мюллер…

      – Бог прощает, а я вам деньги плачу, – недовольно проворчал учёный, – наставили тут…

      Выйдя из коляски, Фауст кинул вознице две монеты серебром и, обойдя развалившуюся посреди дороги повозку, взглянул на суетившегося у колеса владельца. Тот оторвался от работы и, поймав взгляд учёного, спросил:

      – Месье, не могли бы вы подать мне вон тот инструмент?

      Георг подтолкнул к бедолаге деревянный ящик и усмехнулся.

      – Французы… Уважаемый, если хотите добраться целым и невредимым, купите немецкую повозку, а лучше – баварскую… Ваши французские – это просто пародия на транспорт!

      – Благодарю за совет, – отозвался хозяин.

      – А ещё – научитесь аккуратно работать и не лезть под нагруженный экипаж, не укрепив его, – буркнул учёный, удаляясь.

      В следующее мгновенье за его спиной раздался треск и послышался истошный крик француза. Учёный покачал головой и, даже не обернувшись, продолжил свой путь. Пройдя вдоль распаханных полей, Фауст подошёл к тёмным городским воротам и остановился. Девушка с корзиной яблок с интересом разглядывала красивое платье.

      – Вы очаровательны, милая фройлен, – улыбнулся Георг, – и платье красивое, вам оно будет к лицу…

      Девушка улыбнулась.

      – Благодарю вас!

      – Может, мне задержаться тут ненадолго, – пробормотал

Скачать книгу