Скачать книгу

детсад НИИ физиологии имени Павлова.

      – Ого! Насколько мне известно этот институт находится под Питером, в посёлке Колтуши?

      – Точно. Мы там жили в институтских коттеджах.

      – Так вот почему ты так хорошо говоришь на русском, практически без кавказского акцента? Получается, что мы с тобою почти земляки.

      – Да. У нас много общего. И это только начало.

      После процедуры они пошли на прогулку.

      – А давай сегодня вечером не пойдём в надоевшую столовую, а сорвёмся в город. Поужинаем в ресторане, тем более тебе уже невмоготу нюхать запах тухлых яиц.

      – Твоя правда, Парис. Я с удовольствием поужинаю в любом месте только бы не вдыхать ароматы Мацесты.

      – Мне тоже надоела санаторная гречка. Я её с детства на дух не переношу.

      – Ну тогда погнали.

      Когда они ужинали в ресторане, к ним подошла цветочница и Парис купил букетик красных роз. Одну из них он надломил и вонзил в пышную копну каштановых волос Лины.

      – Вот сейчас ты настоящая Кармен.

      – Тебе так нравится этот образ? Неужели я похожа на эту распутную цыганку?

      – Кармен не распутна, она обворожительна подобно тебе.

      – За комплимент – спасибо, но не думаю, что образ Кармен мне подходит.

      – Распутная цыганка – она в рассказе испанца Проспера Мериме, а вот в опере француза Жоржа Бизе Кармен превращается в объект страсти и мужского вожделения. Французы большие мастера так искусно воспеть плотскую любовь, что она лишается всякой пошлости и разврата. Одна только ария «Ля амур» в этой опере чего стоит.

      – Слушай Парис, ты так классно рассказываешь, что мне самой захотелось стать хотя бы чуточку Кармен.

      – Ворожба сидит в натуре любой женщины. У одних глубоко, у других поверхностно. Всё зависит от того, кто и при каких обстоятельствах станет её будоражить?

      Лина пронзительно посмотрела в глаза Парису. Тот многозначительно улыбнулся, и оба без слов поняли друг друга.

      – Так значит опера Кармен написана французом? – перевела Лина тему разговора в прежнее русло.

      – Да, и она одна из немногих которую поют не на итальянском языке.

      – Французы должны быть за это очень благодарны её автору.

      – Увы! Сперва эта опера была воспринята неоднозначно. Премьера её буквально провалилась. Жорж Бизе был освистан публикой и попал под град критики.

      – Но почему?

      – А потому что образ Кармен был воспринят публикой как верх распутства, хотя сами французы давно снискали славу неукротимых прелюбодеев.

      – Вот именно. Они наверное в образе Кармен увидели самих себя и потому её возненавидели.

      – Наверное. Но так или иначе эта опера стала сокровищницей мировой музыки, которую до сих пор ставят на оперных площадках многих стран, а её мелодии и арии стали хитами.

      – Слушай! А как случилось, что армянского парня назвали греческим именем Парис?

      – Очень просто. Моя мать гречанка, родители её родом из западной Анатолии, причём из того местечка, где предположительно находилась Троя. Угадай, как зовут мою маму? Правильно, Елена. Ну теперь

Скачать книгу