Скачать книгу

пёс повеселел,

      Жако ему на холку сел.

      Поспешно Эмма в путь пошла,

      Свечу повыше подняла,

      Чтобы получше в темноте

      Видна была тропинка всем.

      Но что такое, где же пруд?

      Они идут, идут, идут…

      Ах, ночью всё не так, как днём.

      Ну, где же пруд и лебедь в нём?

      – Смотри, Жако, стоит сосна,

      Она расти здесь не должна.

      Эй, Лео, здесь растут кусты,

      Скажи-ка, эти видел ты,

      Когда гулял здесь перед сном?

      Послушайте, а где наш дом,

      Стоящий рядышком с прудом?

      Ах, ночью всё не так, как днём,

      Теперь домой как попадём?

      Сказал спокойно волкодав:

      – Друзья мои, я был не прав,

      Что с вами не хотел идти.

      Я пруд легко могу найти.

      Водой и тиной пахнет пруд,

      Не так, как лес, не так, как луг.

      Он где-то прямо перед нами,

      Вот здесь, за этими кустами.

      А путь домой найду я нам

      По нашим собственным следам.

      Не забывайте, я же пёс,

      Всё чует мой собачий нос.

      Когда они кусты прошли,

      За ними сразу пруд нашли,

      И лебедь белый на воде

      Отлично виден в темноте.

      Изящно шею изогнув,

      Он посреди пруда уснул.

      Но чуток был у птицы сон.

      Глаза открыл, проснулся он,

      Испуган был у птицы взгляд.

      Сказал Жако: – Я виноват

      И за ошибку повинюсь.

      Наш лебедь не домашний гусь.

      Увидел Джима он – и вот

      Испуган, к нам не подплывёт.

      Кристалл не сможет вдалеке

      На человечьем языке

      Общаться птицу научить.

      Иначе надо поступить.

      Я лебединый разговор

      Немного помню до сих пор.

      Пусть лебедь плавает в пруду,

      А я вам всё переведу

      На человеческий язык! –

      Жако издал призывный крик,

      Потом зацокал, засвистел.

      По-лебединому шипел,

      По-лебединому кричал.

      Не сразу лебедь отвечал,

      Неспешен был его ответ.

      Сначала всем послал привет,

      Потом певуче речь повёл.

      Жако синхронно перевёл.

      8. Рассказ лебедя на пруду

      – Услышать хочешь про Гондал,

      Где я недавно побывал?

      Опять идут по всей стране

      Приготовления к войне.

      Опять мятежные бароны

      Подняли бунт против короны,

      А королевские милорды

      В своём намерении твёрды:

      Готовы защищать корону

      От посягательства баронов.

      Причиной новой распри стал

      Волшебный сказочный кристалл.

      Тут голос дрогнул у Жако,

      И видно было, нелегко

      Ему давался перевод.

      А лебедь далее поёт:

      – Сокровищ много дорогих

      И недоступных для других

      Из века в век, из года в год

      Копил там сказочный народ.

      Ценнее прочих был кристалл.

      Он тайной силой обладал.

      Его

Скачать книгу