Скачать книгу

знал, – извинился Динки.

      – Магазин фотоаппаратов?

      Желтушный приподнял поля своей шляпы. Веснушчатый пожал плечами.

      – Я Джек Мэллой, – представился тот, кто был в шляпе, и протянул руку.

      Патрис коснулась ее. Рука была холодной и сухой. Патрис вздрогнула и присмотрелась к нему повнимательнее. Он определенно был болен. Или как там говорится? Холодные руки, горячее сердце. Вера так бы и сказала.

      – Проходите. Садитесь. Выпейте чего-нибудь.

      – Я не пью. Мне нужно на Блумингтон-авеню.

      – Какого черта тебе там понадобилось? – спросил Динки. – Там же одни индейцы.

      – Ты только что побил рекорд сообразительности чучела, – рассердился Джек. – Убирайся отсюда. У нас есть прекрасная индейская принцесса, которой мы пытаемся дать работу, а ты продолжаешь ее оскорблять. Послушайте, мисс, вы можете выпить содовой. Билли, который сейчас на кухне, приготовит вам гамбургер. За счет заведения. Все, что вам нужно сделать, – это выслушать описание работы.

      – Вы индейская леди, верно? – обратился он к Патрис. – Я спросил, потому что вы капельку светловаты, но…

      – От отца.

      – Ага. Дочь вождя?

      Вождь Огненная Вода, подумала Патрис. Она оглядела помещение. В нем были маленькие окна, похожие на иллюминаторы, и несколько столиков под ними. Она была голодна.

      – Если мы сможем сесть рядом с дверью под одним из этих круглых окон, я буду слушать, – сказала она. – И я хочу ваш гамбургер.

      – Безусловно. После вас, – отозвался Джек, взмахнув рукой.

      Она подошла к столу у окна и села на маленький черный стул. Стол был выкрашен в темно-фиолетовый цвет, а поверхность была липкой. Она поставила чемодан на стул рядом с собой. Джек сел напротив с бокалом в руке.

      – Ваш дорожный чемодан очарователен, – похвалил он. – Выглядит так по-деревенски.

      Он сделал знак бармену.

      – Сейчас принесут прохладительные напитки, – продолжил он. – А еще примите мои извинения. Они не ведают, что творят.

      – А я думаю, они все-таки ведают, – возразила Патрис.

      – Ну, не полностью, – примирительно произнес Джек.

      Бармен принес апельсиновую содовую, холодную как лед, и поставил ее рядом со стаканом льда.

      – Собственно, вот в чем дело. – Джек наклонился к собеседнице: – Видите ли, это место сменило владельцев в прошлом году. Раньше здесь главенствовала подводная тема. Дворец Русалок. Много ракушек и рыбы. В аквариуме работала обученная русалка.

      – Обученная русалка?

      – Да. И у нее был блестящий хвост. Парень, который купил это место, У. У. Панк, заработал деньги на древесине, поэтому в качестве дани лесной промышленности он выбрал тему лесозаготовок. Поэтому «Лесной затор». Ну, а двадцать шесть – это просто число. В напитках и тому подобном основная тема – Пол Баньян[51]. В меню. Мы все еще вносим изменения в декор. И, конечно же, аквариум, которым славится это место. Вы слышали о Бэби?

      – Нет.

      – Это синий бык Пола. Таскает для него

Скачать книгу


<p>51</p>

Пол Баньян – вымышленный гигантский дровосек, персонаж американского фольклора. Самое раннее напечатанное произведение о Баньяне, которое сейчас известно, создано Джеймсом Maкгилливреем в 1910 году (по другим сведениям, в 1906-м).