Скачать книгу

через скакалку и о небольшой боксерской груше для отработки быстрых ударов, которую он повесил на ветку дерева. Он старался не упоминать имени Барнса, ибо в том, что он ей не нравился, было нечто особенное. Он это чувствовал. Но он был не из тех, кто с легкостью дает имена различным явлениям. Или пытается найти их причину. Его чувства были подобны погоде. Он просто страдал от них или наслаждался ими. Вот и теперь Патрис достала из сумочки маленький складной ножик и сняла крошечную стружку с куска коры в форме большого пальца. Потом она сложила перочинный ножик и сунула стружку в рот. Она разжала руку: на ладони лежала еще одна ароматная стружка.

      – Угощайся.

      Он подержал кусок коры за одной щекой, потом за другой, позволяя мягкому вкусу специи наполнить рот.

      – Что это за штука?

      Она покачала головой:

      – Это… Я не знаю, как назвать. Мисванагек.

      – Какое-нибудь лекарство?

      – От спазмов.

      – Каких спазмов?

      Он посмотрел на нее. Она отвернулась, вздрогнув от своих мыслей, и пробормотала:

      – Мышечных спазмов!

      – Я понял.

      Он спрятал улыбку, словно ничего не заметил.

      – Ты можешь заварить эту кору, как чай. Чай лучше.

      – Итак, куда ты направишься, когда доберешься до города?

      – У меня есть парочка адресов.

      – Адресов, по которым проживает сестра?

      – Нет.

      – Значит, план состоит в том, чтобы ходить по улицам, пока ты на нее не натолкнешься?

      – Возможно.

      – Этот план не годится.

      – Может, и так. Но что мне делать? Пойти в полицию?

      – Не совсем.

      – Как это?

      – Тебе нужна не-полиция. Извини, что я так выразился. Твоя сестра могла попасть в беду. Так что, я хочу сказать, иди к королям дна.

      – О, хорошо, но я не знаю, как мне их найти…

      – Пена поднимается на поверхность. Просто оглянись вокруг. Найди сомнительных личностей, которые отвечают за разные вещи.

      – Какие вещи?

      Он не так уж много знал о Пикси и не был уверен, как далеко можно зайти, отвечая на этот вопрос.

      – Не слишком хорошие, – произнес, наконец, он.

      – Алкоголь?

      – Да.

      – Что еще может быть плохого?

      Он пристально посмотрел на нее. Она просто хотела знать.

      – Ты меня беспокоишь, – сказал он.

      Билль

      Обеспечить прекращение федерального надзора за собственностью индейцев чиппева из племени Черепашьей горы в штатах Северная Дакота, Южная Дакота и Монтана, а также отдельных его членов, для оказания помощи в упорядоченном переселении таких индейцев в районы с бóльшими экономическими возможностями, равно как и для других целей.

      Вот оно, это слово «прекращение», оно встретилось в первой же строке сухого первого предложения и мгновенно заменило в сознании Томаса слово «эмансипация» с его мощной аурой пространства. В газетах автор билля окружал свой законопроект облаком возвышенных слов – эмансипация,

Скачать книгу