Скачать книгу

ее было некому. Торговцев, которые не знали, как платить своей охране за дополнительную работу, только радовало вмешательство наместника.

      Уголком глаза поглядывая на местных, которые передавали друг другу – мол, наместник у нас надежный – Юкия с беспокойством ждал возвращения отца. Когда же отряд вернулся, по лицам пришедших местные жители поняли, что успокаиваться рано.

      Обезьян в поселке не оказалось. Говорили, что некоторых воинов даже стошнило от кошмарной картины, и в целом все, кто побывал в Суго, выглядели жутко. Некоторые призывали заняться опознанием тел, раз установлено, что в поселке уже безопасно, но наместник не разрешил. Вернее, не так. Это было невозможно при всем желании.

      – Тела страшно изуродованы, лица нельзя различить. Людей никто не сможет узнать. Почти все в поселке погибли, но кто именно мертв, понять не удастся. Только у той женской головы на полу лицо осталось целым.

      – Найти выживших мы не надеемся, – сообщил властям поселка побледневший наместник.

      – Раз так, нам нужно выслушать единственную оставшуюся в живых девушку. Что с ней?

      – Она еще не проснулась, – ответил Юкия, скромно сидевший в углу комнаты.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Дзори – соломенные сандалии.

      2

      Полый внутри бамбук широко используется в Японии, в том числе для обустройства родников и источников: вода сбегает по бамбуковому стеблю и скапливается в каменной емкости, откуда ее удобно брать для питья или умывания.

      3

      Юкатабира – легкое льняное кимоно, в котором аристократы ходили в «парную», аналог русской бани.

      4

      Около 210–240 см. Сяку – мера длины, равная 30,3 см.

      5

      Почтовый колокольчик – особый колокольчик для чиновников, которым предстояло путешествовать по распоряжению администрации или правительства.

      6

      Фуросики – большой кусок ткани для переноски вещей. В настоящее время чаще используется для того, чтобы заворачивать подарки.

/9j/4AAQSkZJRgABAgAAZABkAAD/7AARRHVja3kAAQAEAAAAHgAA/+4ADkFkb2JlAGTAAAAAAf/bAIQAEAsLCwwLEAwMEBcPDQ8XGxQQEBQbHxcXFxcXHx4XGhoaGhceHiMlJyUjHi8vMzMvL0BAQEBAQEBAQEBAQEBAQAERDw8RExEVEhIVFBEUERQaFBYWFBomGhocGhomMCMeHh4eIzArLicnJy4rNTUwMDU1QEA/QEBAQEBAQEBAQEBA/8AAEQgDuwI+AwEiAAIRAQMRAf/EAJcAAQEAAgMBAAAAAAAAAAAAAAAFBAYCAwcBAQEAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAEAABAwMBAgUKEggFAwMEAgMCAAEDEQQFEiETMUEiFAZRYTKy0nOTs1Q2cYGRsdFykiMz03SUFTVVdRYHQlJTJDSkZheh4aLiY2LCRcFDVoKD4zfwZIQlJhEBAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAP/aAAwDAQACEQMRAD8A9AREQEREBERAXRffwVx3o+1dd6x77+CuO9H2roNYwuB6Nv0dtMjkbeNqwic85mQtV9lX5VF93H5c/tLXwxd2uMn/AOuA+TRduK2gbKz0t+7xcDfoD7CDWdx+XP7S18MXdpuPy5/aWvhi7tbPzKy8ni9wPsJzKy8ni9wPsINY3H5c/tLXwxd2m4/Ln9pa+GLu1s/MrLyeL3A+wnMrLyeL3A+wg1jcflz+0tfDF3abj8uf2lr4Yu7Wz8ysvJ4vcD7CcysvJ4vcD7CDWNx+XP7S18MXdpuPy5/aWvhi7tbPzKy8ni9wPsJzKy8ni9wPsINY3H5c/tLXwxd2m4/Ln9pa+GLu1s/MrLyeL3A+wnMrLyeL3A+wg1jcflz+0tfDF3abj8uf2lr4Yu7Wz8ysvJ4vcD7CcysvJ4vcD7CDWNx+XP7S18MXdpuPy5/aWvhi7tbPzKy8ni9wPsJzKy8ni9wPsINY3H5c/tLXwxd2m4/Ln9pa+GLu1s/MrLyeL3A+wnMrLyeL3A+wg1jcflz+0tfDF3abj8uf2lr4Yu7Wz8ysvJ4vcD7CcysvJ4vcD7CDWNx+XP7S18MXdpuPy5/aWvhi7tbPzKy8ni9wPsJzKy8ni9wPsINY3H5c/tLXwxd2m4/Ln9pa+GLu1s/MrLyeL3A+wnMrLyeL3A+wg1jcflz+0tfDF3abj8uf2lr4Yu7Wz8ysvJ4vcD7CcysvJ4vcD7CDWNx+XP7S18MXdpuPy5/aWvhi7tbPzKy8ni9wPsJzKy8ni9wPsINY3H5c/tLXwxd2m4/Ln9pa+GLu1s/MrLyeL3A+wnMrLyeL3A+wg1jcflz+0tfDF3abj8uf2lr4Yu7Wz8ysvJ4vcD7CcysvJ4vcD7CDWNx+XP7S18MXdpuPy5/aWvhi7tbPzKy8ni9wPsJzKy8ni9wPsINY3H5c/tLXwxd2m4/Ln9pa+GLu1s/MrLyeL3A+wn

Скачать книгу