Скачать книгу

англичане!

      Братцы! неужто мечом и копьем

      В поле мы их не собьем?

      Рать – не в отказ:

      – О, Иисусе!

      Дельце-то в нашем ведь вкусе:

      Графу супругу добудем как раз!

      Фландрия, в бой!

      Вот он какой —

      Клич боевой

      Графа Балдуина Железной Руки.

      Темная ночь,

      Что за обозы?

      Едет от Мозы

      Карлова дочь.

      Страх укачало в носилках красотку, —

      Спать ей в охотку:

      Снявши сапожки,

      Вытянув ножки,

      Чепчик – на ушки,

      Носик – в подушки,

      Дремлет и грезит…

      – Носилки! стой!..

      Кто-то к ней лезет —

      Да не простой!

      Бедная дама

      Глазами – хлоп!

      Граф ее прямо

      Целует в лоб.

      Кровью покрыт,

      Ей говорит:

      – Тысяча копий,

      Триста холопей,

      Триста стрелков

      Лучших полков —

      Все легли лоском

      На поле плоском!

      Стало быть, вы, моя дама, в плену, —

      Будьте же мне за жену!..

      Фландрия, в бой!

      Вот он какой —

      Клич боевой

      Графа Балдуина Железной Руки.

      Болотная царица

Сказка мареммы[4]

      Три водяных царя задумали жениться.

      Первый царь владел рекою Нилом в Африке; ему были покорны все реки на земле.

      Другой жил в вертячем морском омуте близ Реджио. Он управлял морем от Сицилии до Корсики и вдоль по всему западному берегу Италии до самого Монако.

      Третий царь был болотник; ему подчинялись все стоячие воды, трясины, топи, грязи, зыбучие пески на все четыре стороны от его жилья. А жил он, где теперь Гаэта, только немного дальше от моря, в глубоком провале зеленой мареммы.

      Царь Нила женился на дочери эфиопского царя, прекраснейшей из черных девушек, опаленных полуденным солнцем.

      Морской царь явился рыцарем в зеленой броне ко двору сицилийского короля и, победив на турнире дюжину соперников, завоевал руку и сердце принцессы с изумрудными глазами и рыжими волосами до пят.

      Но третий – болотный царь – был так уродлив, что ему не удалось найти жены ни между земными девушками, ни между воздушными феями. Черный и влажный, слепленный из болотного ила, опутанный водорослями, он ходил на лягушечьих лапах. Глаза его чуть светились, как гнилушки, вместо ушей висели пустые раковины.

      Женатые цари стали смеяться над своим безобразным товарищем и сулили, что прожить ему весь век холостяком.

      Болотный царь был горд и обидчив. Он приказал подвластным ему чертенятам:

      – Ступайте по всей земле – узнайте, кто теперь самая красивая девушка в подлунном мире.

      Чертенята, возвратясь, сказали в один голос:

      – Конечно, это золотоволосая Мелинда, дочь графини Примулы. Она живет в замке на границе гор и твоей мареммы[5]. Вся она – как лепесток алой розы, плавающий в самых лучших сливках. Бирюза и василек поссорились из-за глаз её, споря, на кого из двух они больше похожи.

      Однажды служанки сказали прекрасной Мелинде:

      – Графиня, на маремме

Скачать книгу


<p>4</p>

В тексте имеется авторская пометка: «Записана близ Battipaglia».

<p>5</p>

Маремма (итал. Maremma) – географическая область в итальянской области Тоскана, полоса низменных, ранее заболоченных участков на западном побережье Апеннинского полуострова (Италия). Наиболее значительный город – Гроссето.