Скачать книгу

медленно встаю, залезаю под стол и вытаскиваю фотографию в рамке, которую сшибла накануне.

      Из-за осколков мне улыбается Матильда.

      – Моя фотография валялась на полу. Почему она валялась на полу? – Теперь Матильда плачет еще громче.

      – Наверное, я случайно уронила. Прости, солнышко!

      – Нужно быть аккуратнее! – злится Карл.

      – Я не знала, что вы придете.

      Карл качает головой:

      – Я должен иметь возможность приводить Матильду к тебе на службу. – Он делает небольшую паузу. – Проблема даже не в этом. Я вообще не должен был приводить Матильду к тебе на службу. Вчера вечером ты должна была быть дома, как нормальная мать.

      Возразить тут нечего. Остатки битого стекла я собираю в старую газету и выбрасываю в мусорную корзину. Матильдина фотография не пострадала, я вынимаю ее из сломанной рамки и ставлю у компьютера. Теперь нужно заправить блузку в юбку. Лицо у Карла злое, брови насуплены, а потом гнев превращается в бесконечную печаль. Раскаяние и чувство вины сжимают мне горло так сильно, что отступает ощущение похмельной кислоты.

      – Прости, я не нарочно.

      Карл долго молчит, его лицо выглядит устало.

      – У тебя измученный вид, Карл, прости меня, пожалуйста.

      – Так я впрямь измучен. Допоздна не ложился – тебя ждал. В следующий раз буду умнее.

      – Надо было позвонить.

      – А я звонил, ты не брала трубку.

      Уязвленная его тоном, я достаю из сумки сотовый. Двенадцать пропущенных звонков. Пятнадцать сообщений. Я их стираю. Слишком много. Слишком поздно.

      – Прости. Такое больше не повторится.

      Карл набирает полную грудь воздуха:

      – Не будем ругаться перед Тилли. Мы здесь. Мы вместе. – Он подходит ко мне, кладет мне руку на плечо. На миг я кладу руку на плечо ему, но Карл ее стряхивает, крепче сжав мне плечо. – Пора домой.

      Тут он замечает, в каком состоянии мой телефон, берет его в руки и осматривает трещину.

      – Боже, Элисон, тебе ведь буквально пару месяцев назад его ремонтировали! – Карл тяжело вздыхает. – Похоже, мне снова придется этим заниматься.

      Спорить не о чем – я покорно выхожу за ним из конторы.

      В Арчуэй ехать недолго, Автобусы и машины плотным потоком движутся по пустым улицам. Я прислоняю голову к окну и смотрю на памятки минувшей ночи – на обертки от бургеров и бутылки. Кое-где работают маленькие мусоровозы, щетками стирая следы пятничного веселья.

      Грейс-инн-роад. Чугунная ограда, скрывающая из вида огромные лужайки. Роузбери-авеню, театр Сэдлерс-Уэллс… Вспоминаются давно прочитанные книги «Кастаньет в Уэллсе нет», «Вероника в Уэллсе»… Как же называлась третья? Ах да, «Маскарад в Уэллсе»[2]. Про маски и притворство я знаю все! Кулаки сжимаются так, что костяшки белеют. Лучше не думать о том, где провел остаток ночи Патрик. Он поверил моим заявлениям о том, что все кончено? Он пошел домой или искать мне замену?

      Карл накрывает мою ладонь своей:

      – Ты слишком нервничаешь. Скоро мы будем

Скачать книгу


<p>2</p>

Элисон вспоминает детские книги британской писательницы Лорны Хилл.