Скачать книгу

языком и качая головой.

      Хизер пожала плечами и пошла забирать фартук из шкафчика. Жюльен удивленно посмотрел на нее.

      – Кажется, мы не поняли друг друга. Говоря, что мы закончили, я имею в виду, что ты здесь больше не работаешь. Рубен, пожалуйста, проводи Хизер к выходу.

      Хизер уставилась на него, не двигаясь с места.

      – Эсме перешлет тебе оставшиеся чеки. Я скоро вернусь, все… придется обойтись каким-то заурядным беконом из свиней, откормленных на муке, купленным в «Citarella», – он печально вздохнул и пошел за своим пальто. Как только он ушел, Хизер вышла за дверь. Ричард и Рубен кивнули Луми.

      – Видишь, – сказали они, качая головами в унисон.

      Луми глубоко вздохнула и вернулась на свое место. Она вспомнила, как Жюльен бранил Хизер. Его стальной взгляд, спокойный голос, контрастирующий с сердитыми словами. Ей хотелось пожалеть Хизер, но не получалось. Официантка не раз закатывала глаза с тех пор, как Луми пришла в «ДЭКС». И все же неприятно осознавать, что девушка потеряла работу.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Пуэрториканское блюдо с жареными бананами в качестве основного ингредиента.

      2

      Круглая лепешка индийского субконтинента, приготовленная из цельнозерновой муки, из каменной муки, традиционно называемой атта, и воды, смешанной в тесто.

      3

      Традиционнoe блюдо мексиканской кухни. Энчилада представляет собой тонкую лепешку из кукурузной муки, в которую завернута начинка.

      4

      Это французское блюдо, которое состоит из стейка, традиционно – филе-миньон, покрытого грубым треснувшим перцем и затем приготовленного.

      5

      Мясное блюдо с гарниром из овощей, распространенное на Кубе и в некоторых других странах Латинской Америки.

      6

      Аналог варёного сгущенного молока, но более жидкой консистенции.

      7

      Mon dieu (фр.) – Господи.

      8

      Сладкий бобовый жидкий десерт из Доминиканской Республики.

      9

      Испанский пирог.

      10

      Французские пончики.

      11

      Reina – (исп.) королева.

      12

      Entre tu y yo – (исп.) между нами

      13

      Hola – (исп.) здравствуйте

      14

      Las chicas – (исп.) девчонки.

      15

      M’ija – (исп.) сокращенное от mi hija – моя дочь.

      16

      Recuerdo – (исп.) воспоминание.

Скачать книгу