Скачать книгу

магической почте, облетела все уголки королевства, чтобы предупредить жителей не предпринимать путешествий по дорогам королевства, ибо враг распространяется по всему королевству и не щадит мирных жителей. Не все послушались совета королевских магов, и последствия друзья увидели уже по пути в Маэнварт.

      Достигнув горной долины на следующий день пути, друзьям открылись виды на покрытые лиственными деревьями леса, где природа хранила полное молчание. В небе не было видно птиц, в округе неслышно звуков природы. Даже встречный ветер, привычный для местной долины не дул в сторону путников, хотя долину не зря прозвали «Обитель вечных ветров». И действительно: каждый день по долине проносились ветра, как слабые, так и сильные, но в день, когда друзья оказались там, все вокруг сохраняло спокойствие.

      – Ни пения птиц, ни звуков зверья, никакого ветра, только абсолютная тишина, словно долину покинуло все живое, – нарушил молчание Харедайн.

      – Мне тоже это не нравится, но другого пути нет. Мы должны пройти через долину, как и посоветовал хозяин таверны.

      – Может ли Деадримм управлять природой, как думаешь? Тишина настолько неестественная, будто кто-то остановил здесь время.

      – О подобной магии неизвестно даже преподавателям академии. В любом случае продолжай следить за окружением, а я пока обеспечу нам защиту, – сказал волшебник, и произнес заклинание на древне-идирском языке. На мгновение их окутала белоснежная сфера, и тут же исчезла. – Щит поможет отразить внезапную атаку, и даст время сориентироваться.

      – Так будет намного безопаснее, – поддержал воин.

      К счастью, при пересечении долины им не встретилось ни души. Никто так и не понял причину возникшей в долине тишины.

      – Можешь достать листок? – попросил воин.

      – Да, конечно. Пора свериться с картой, – ответил волшебник. Еще раз достав клочок бумаги, волшебник осмотрел карту пути от поселения, до Маэнварта. Трактирщик хорошо вырисовывал окрестности угольным карандашом, по которым можно было ориентироваться. Обитель ветров он обозначил извилистой линией, тянущейся между двух горных цепей.

      – Пока мы едем согласно маршруту.

      – Предлагаю ускориться и покинуть долину. Эта тишина тревожит даже меня, – поделился опасениями воин.

      – Согласен, поспешим, – ответил волшебник, и лошади помчались быстрее прежнего.

      Через пару часов пути, горные цепи плавно переходили в равнины, усеянные лиственными лесами из ярко-алых, малиновых и рыжих деревьев. Путникам казалось, что они попали в совершенно другой мир, ведь перед ними предстал волшебный лес Алого Хезерли́нга – древнего небожителя, что при жизни окрасил весь Кинеред в оттенки красного – самого любимого его цвета.

      Около двух дней занял у них путь от долины до алого леса. В один из таких дней лошади еле передвигали ногами, а в желудках путников бушевала настоящая буря. Они остановились у дороги, отошли в лес на пару сотен метров, чтобы развести лагерь и переночевать

Скачать книгу