ТОП просматриваемых книг сайта:
Позолота. Марисса Мейер
Читать онлайн.Название Позолота
Год выпуска 2021
isbn 978-5-17-137852-3
Автор произведения Марисса Мейер
Серия Позолота
Издательство Издательство АСТ
– И вот, Ольховый Король заманил мальчика обратно в лес, сказав, что хочет поупражняться в стрельбе из лука и принести домой дичи для пиршества. Но, когда они углубились в чащу, Эрлкинг вынул из-за пояса длинный охотничий нож, подкрался к мальчику сзади…
Дети в ужасе отпрянули. Гердрут уткнулась лицом Хансу в подмышку.
– …перерезал ему горло и оставил его умирать в холодном ручье…
Серильда подождала, пока утихнут шок и недовольство, и только тогда продолжила.
– Затем Эрлкинг отправился на поиски новой добычи. На этот раз ему нужен был не дикий зверь, а еще одно человеческое дитя, чтобы отдать любимой. И с тех пор Эрлкинг забирает заблудившихся детей и уносит в свой замок.
Глава 3
Серильда едва не превратилась в сосульку, когда наконец увидела за полем золотой отблеск на снегу – свет в окошке ее дома. Полная луна ярко светила в ночи. Серильда различила вдалеке домик, притулившуюся к нему мельницу и мельничное колесо на реке Сорге. Почувствовав уютный запах дыма, она с новыми силами поспешила через поле.
Безопасность. Тепло. Дом.
Серильда распахнула дверь и, с облегчением вздохнув, вошла. Опираясь о дверной косяк, сбросила с ног промокшие башмаки и, сняв чулки, швырнула их через всю комнату, так что они упали у самого очага.
– Как же… я… з-закоченела.
Отец, штопавший у камина носки, так и подскочил:
– Где ты пропадала? Уже больше часа, как солнце зашло!
– Из-з-звини, папочка, – пробормотала она, повесила плащ на крючок у двери, сняла шарф и села рядом с ним.
– А варежки где? Только не говори, что снова потеряла.
– Не потеряла, – выдохнула она, придвигая второй стул поближе к огню.
Положив ногу на ногу, Серильда принялась растирать пальцы и вскоре снова стала их чувствовать.
– Засиделась допоздна с детьми. Не хотела отпускать их одних по темноте, поэтому проводила каждого до дома. А близнецы живут на другом берегу реки, вот и пришлось тащиться обратно, а потом… Ох, как же хорошо дома!
Отец нахмурился. Он был еще не старым, но от вечного беспокойства на его лице давно появились морщины. Возможно, дело было в том, что он растил ребенка один… Или в сплетнях и слухах, ходивших в городке, а может, мельник просто был из тех, кто тревожится по любому поводу. В детстве Серильда забавлялась, рассказывая отцу истории о своих опасных проделках. Он приходил в ужас, а она – в восторг, и только потом, смеясь, признавалась, что все выдумала.
Теперь-то она понимала, что не очень хорошо поступала с тем, кого любила больше всех на свете.
– А варежки? – повторил отец.
– Обменяла на семена волшебного одуванчика, – сказала она.
Отец