Скачать книгу

где находится Бейкер-стрит; я хочу понять, что за объявление я видела.

      – Скорее всего, объявление давал доктор. Он там принимает пациентов.

      – А почему так далеко от Харли-стрит?[1]

      – Доктор начинающий, пациентов мало, – пожала плечами я.

      – Браво, Нелл. У тебя талант, пусть и небольшой, к логическому анализу.

      – Меня еще никто прежде не называл «Нелл».

      – Осмелюсь заметить, напрасно. Ты просто идеальная Нелл.

      – Не понимаю, что ты этим хочешь сказать, – потупилась я.

      – Ну вот видишь! – рассмеялась Ирен. – Именно так и сказала бы идеальная Нелл. Кроме того, ты тоже произносишь мое имя в уменьшительной форме.

      – Ничего подобного!

      – Ну как же. Ты называешь меня Айрини, а ведь, согласно американским правилам, мое имя произносится как Эрин.

      – Какая глупость. С какой стати правильное английское произношение твоего имени должно считаться его уменьшительной формой?

      – Да ладно, я не обижаюсь, – махнула рукой моя новая подруга. – Французы меня называют Ирен, а русские Ириной. Я тебе разрешаю звать себя Айрини. Буду привыкать к континентальному выговору. Надеюсь, мне это пригодится в актерской карьере.

      – Англия – остров, а не континент, – поправила я, сама не понимая, как так получилось, что мне, возмутившейся столь вольным обращением с собственным именем, теперь приходится самой защищаться.

      Ирен улыбнулась в знак того, что конфликт исчерпан и больше на эту тему она не желает разговаривать, после чего постучала пальцем по газетной вырезке:

      – Вернемся к нашему доктору Уотсону. А что, если он просто живет на Бейкер-стрит?

      – А почему бы и нет? Место вполне приличное, не то что…

      – Не то что улица, на которой живу я? Тебе не удалось скрыть нотку неудовольствия, прозвучавшую в твоем голосе. Я не только люблю наблюдать за людьми, я еще обожаю их внимательно слушать.

      – Не пойми меня правильно, я очень тебе благодарна, – смутилась я. – Тебе хотя бы есть где переночевать…

      – Как ты думаешь, почему я предложила тебе пожить со мной?

      – Ты знала, что мне некуда податься?

      – Об этом я догадалась; впрочем, как часто бывает, от догадки до знания всего один шаг. Ты со своим потертым саквояжем выглядела такой одинокой, такой несчастной… Если бы я отказала тебе в приюте, поверь, Нелл, тебя ждало бы нечто куда более страшное, чем ночлег в такой скромной квартире, как у меня.

      – Я никогда не говорила…

      Ирен покачала головой и, оставив клочок газеты на столе, скользнула в спальню. Вернулась она со знакомым бумажным пакетом.

      – Нас ждет горячий ужин, – объявила она, принявшись раскладывать нашу добычу у каминной решетки.

      При виде подогревающихся булочек я чуть не захлебнулась слюной, но постаралась сдержаться:

      – Ирен,

Скачать книгу


<p>1</p>

В XIX веке на Харли-стрит и в прилегающем к этой улице районе располагалось множество приемных квалифицированных врачей. – Здесь и далее примеч. пер.