Скачать книгу

не сдвинулся с места, а только сердито посмотрел на меня. Сдвинув брови, он опустил глаза на листы, лежавшие перед ним, и видимо не в первый раз перечитал содержимое. Он демонстративно проделывал такое, показывая сотрудникам образцовое поведение полицейского.

      – Как продвигается дело Майрона? – оторвав взгляд от листов, спросил Прин меня как бы невзначай.

      Несколько последних недель я потратила на подготовку досье для государственного обвинения по запутанному делу с одним сутенером, который торговал не только проститутками, но и удачно толкал дурь по всему восточному району. Я работала тщательно, скрупулезно, чтобы не осталось и сантиметра, в который могла бы проскользнуть эта гнида, выйдя сухим из воды. Некоторые следователи думают так: обвинения предъявлены – работе конец. Но если кто-то у меня срывается с крючка – редко, но бывает, – это личное оскорбление и вызов.

      – Все готово, сэр. Ну, плюс-минус.

      – Его сможет закончить кто-то другой за вас?

      – Да, конечно. Без проблем.

      Капитан удовлетворительно кивнул и вновь продолжил чтение. Он внимательно вчитывался в лежащие перед ним листы, изучая детали, при этом постоянно хмуря брови всё сильнее.

      Когда Прину задают вопросы, он очень любит на них отвечать с умным видом знатока. Тогда становится ясно, кто тут начальник, – и раз уж он действительно таковым и являлся, я была не против ему подыграть.

      – Что-то стряслось, сэр? – спокойным и ровным тоном поинтересовалась я.

      – Вы знаете парк Ван-Кортленд детектив Берч?

      – Слышала, но никогда там не была, сэр. Всё времени не было заглянуть.

      – Я тоже. С этой проклятой работой времени не остаётся совсем. Так вот. Хочу предупредить вас, детектив Берч, к вечеру о нём узнает весь Нью-Йорк.

      – Скверно звучит, капитан. Предстоит серьезное дело?

      Прин положил руку на отчёт о вызове, словно пытаясь удержать.

      – Девочка девяти лет найдена в парке возле озера. На деревянном пирсе. Обнажённой. Работник парка обнаружил её утром, когда обходил территорию. Сообщили, что труп девочки ещё не разложился.

      Мы помолчали, слушая, как расходятся по воздуху крошечные волны, созданные этими словами.

      – Родителям сообщили? – спросила я, пытаясь прикинуть в голове свой ход действий.

      – Нет. Личность пострадавшей пока не установлена.

      – Кто выехал на место?

      – Там были местные. Взглянули разок, сообразили, что это не их весовая категория, и сразу передали сигнал нам.

      – Отлично. В полиции, как это ни странно, полно кретинов, которые готовы несколько часов играть в Шерлока, превращая место преступления в хаос, прежде чем признают поражение и вызовут профессионалов.

      – Я бы очень хотел, чтобы этим делом занялись вы, детектив Берч. Возьметесь? Думаю, настало вам время двигаться дальше, а ничто так не спасает от депрессии – как работа. Поймайте, поддонка! И дайте родителям несчастной девочки надежду, что за смерть их ребенка преступник понесёт наказание по закону.

      – С превеликим удовольствием, сэр.

      – Детектив

Скачать книгу