Скачать книгу

в общий чат. Орк-шаман все так же следовал за ним, что говорило о том, что, скорее всего, это «второе окно», и играет двумя персонажами один и тот же человек.

      – Вот, знакомься, это Курт. Он тебе поможет, – высветилось сообщение от главы клана.

      – КУРТ?! – в ужасе напечатала девушка большими буквами, будучи не способной скрыть собственной реакции на непрошенное дежавю, которое ошеломило посильнее любого дефаба37.

      – А чего ты удивляешься?

      – У него в нике «Дисоблэйд» написано, – наконец нашлась, что ответить, Неудачница.

      – А-а-а, – написал Джин в чате, – Курт – это его основной перс. Лучник. Да и привыкли мы как-то его так называть…

      – Ну, привет. Хм, тоже рад знакомству, – как-то очень уж скромно вмешался новый помощник и снова отправил смайл следом.

      «Нет! – подумала Неудачница. – Чертовщина какая-то! Разве бывают такие совпадения? Это знак! Это определенно знак! Значит, надо сегодня обязательно заглянуть на сайт Кристанны…»

      Глава 4 «What Dreams May Come»

      Название главы – «Куда приводят мечты» (англ.)

      Из портала в нашем номере я вышла очень настороженной и напряженной. Поздно спохватилась, что так Джен скорее заметит, что между мной и Драйденом все-таки что-то произошло. Ведь я ни в коем случае не хотела смущать ее своей растерянной физиономией.

      А, будь что будет! Все эти деньки в Японии были слишком странными и безумными, чтобы как-то их квалифицировать.

      Джен сидела на кровати, закутавшись в одеяло и привалившись к изголовью спиной. Завидев меня, она улыбнулась, хотя улыбка и вышла вымученной. Микел хотела что-то сказать и подалась вперед, но тут же замерла, поняв, кто выходит из портала следом за мной.

      Хотя, похоже, Дженнифер частично предусмотрела и это. Там, в складках одеяла, на ее шее притаился амулет, защищающий от ментального вторжения. Такой же, как носил Ричардс, чтобы вышестоящее начальство не знало того, чего ему знать не надо.

      Драйден в один шаг оказался рядом со мной, практический плечом к плечу. От наших «японских» одеяний не осталось и следа. Я вернулась ровно в том, в чем покинула отель. Подозреваю, что Ван Райан тоже, но я никогда не могла отличить его костюмы и галстуки один от другого. Всегда одна и та же гамма – черный и синий цвета.

      Подруга скупо рассеянно кивнула, сильнее закутавшись в одеяло, словно это помогло бы скрыть ее мысли и воспоминания.

      Впрочем, кажется, в комнате вообще не осталось никого, кто не был бы насторожен. Я смотрела на профиль Драйдена и видела, что его брови снова сошлись на переносице. Он чуть опустил голову и тяжело вздохнул.

      – Этот вампир… – тихо, но с чувством произнес Ван Райан. – Значит, он снова был здесь?

      Джен резко кивнула и поджала губы. Драйден смотрел на нее исподлобья. Его взгляд не был холодным. Лишь пристальным и немного тревожным. Наверное, так отец смотрит на дочь, желая узнать, не причинила ли ей вред соседская шпана.

      – Чего он хотел? –

Скачать книгу


<p>37</p>

Дебаф – отрицательный эффект, накладываемый на персонажа врагом. Как игроком, так и мобом.