Скачать книгу

конца этот огромный труд и тем самым оправдать надежды ученых всего мира.

* * *

      В 1927 году под редакцией профессора Н. Д. Флиттнер вышел сокращенный перевод первого тома на русский язык и краткое изложение второго, сделанные с немецкого перевода, что привело к некоторым, правда, незначительным, неточностям. Книга была выпущена тиражом в три тысячи экземпляров, что давно сделало ее фактически недоступной. Настоящий перевод с английского подлинника охватывает все три тома. Опущены предисловия автора к отдельным томам, ныне устаревшие и содержащие многочисленные повторения, некоторые приложения, важные только для специалистов, а также главы, где Г. Картер излагает историю Египта времени правления Тутанхамона. Они также устарели. Часть материала использована во вступительной статье. Перевод с английского Ф. Л. Мендельсона и Д. Г. Редера (главы «Гробница и погребальный покой», «Работы в погребальном покое и вскрытие саркофага», «Парадные колесницы», «Вскрытие трех гробов», «Мумия фараона»).

      И. С. Кацнельсон

      Предисловие автора к первому тому

      Наш рассказ об открытии гробницы Тутанхамона не претендует на полноту. Окончательный, по-настоящему научный отчет требует времени, а главное, он не может быть дан до тех пор, пока не будет завершено исследование всей гробницы и найденного в ней обширного материала. Тем не менее из-за того что наше открытие вызвало большой интерес, мы решили хотя бы вкратце рассказать о нем, не теряя времени. Это и послужило причиной появления данной книги. Мы впервые обнаружили почти не потревоженное царское погребение: древние грабители гробниц очень спешили и не причинили ему большого ущерба. Что касается мумии фараона, то она, как я полагаю, мирно покоится во всем своем царственном величии под защитой погребальных ковчегов[2].

      По мнению некоторых египтологов, мы должны были в течение лета описать все, что успели сделать за зимний сезон, и «немедленно, опубликовать это описание. Но против этого есть немало веских возражений, не говоря уже о занятости и прочих заботах.

      Исследование гробницы, о которой мы постараемся дать как можно более точный отчет, потребует нескольких сезонов напряженной работы. Если мы последуем советам наших критиков и начнем подробно описывать каждый шаг, пока все данные еще не собраны, это неизбежно приведет к массе ошибок, которые впоследствии нелегко будет исправить. Поэтому мы полагаем, что избранный нами путь больше отвечает требованиям научной точности. Придерживаясь его, мы скорее избежим целого ряда ошибочных выводов.

      У нас есть достаточно примеров излишней поспешности. Вспомним хотя бы историю находки в Долине царей тайника Эхнатона[3]. Отчет об этом интересном и важном открытии был опубликован слишком поспешно. В нем тайник Эхнатона характеризовался как гробница царицы Тии, хотя более подробное исследование позволило установить, что из всех обнаруженных в этой сокровищнице предметов

Скачать книгу


<p>2</p>

Когда Г. Картер писал первый том, усыпальница с мумией фараона еще не была обнаружена. – Прим. ред.

<p>3</p>

На основании новейших исследований полагают, что «тайник Эхнатона», о котором автор говорит здесь и впоследствии, в действительности является тайником Сменхкара. – Прим. ред.