Скачать книгу

смотришь на эту вещь и она не такая, как обычно, это сигнал о том, что ты спишь. И тут происходит волшебство. Можно делать всё что захочешь! Я сражалась с монстрами, летала на спинах драконов и творила много крутого. И это значительно интереснее, чем те сны, которые продаёт моя бабушка.

      Марен ощетинилась, услышав то, что ей показалось намёком, будто купленные в обычном магазинчике сны были неполноценными, но постаралась не подать виду.

      – Думаю, никто бы не стал приезжать в этот лагерь, если бы уже умел делать в своих снах всё, что ему хочется.

      Никто бы даже не заглянул в их семейный магазин снов. Хорошо, что овладеть осознанными сновидениями было не так легко, как это представляла себе Айви.

      – Пожалуй, ты права, – согласилась Айви.

      Они обогнули мыс. Взору открылась небольшая бухта с гниющим заброшенным лодочным домиком на крошечном пляже. Вдоль кромки воды, благозвучно крякая, плыла стая зелёных и чёрных уток. Когда девочки подошли ближе, утки уплыли, оставив одну слегка растрёпанную зелёную утку.

      – КРЯ! – крякнула она.

      Марен споткнулась и намочила штанину шортов. Это была не утка. Это был их попугай Анри!

      – КРЯ-КРЯ-КРЯ! ICH BIN EIN KLEINES ENTLEIN[12].

      – О нет, – пробормотала она, прикрывая лицо рукой и пятясь. Если Анри заметит её и узнает, она понятия не имеет, как объяснить, почему она знает попугая, притворяющегося уткой.

      – Эта утка говорит по-немецки? – удивилась Айви.

      – Понятия не имею, – сказала Марен.

      – По-моему, это… попугай, согласна? С кризисом идентичности? – сказала Айви. – Когда я была маленькой, у нас была помощница по хозяйству из Германии, и я почти уверена, что он только что сказал: «Я маленький утёнок».

      – Суперстранно, – сказала Марен, отчаянно соображая. – Ой! Я только что наступила на что-то острое, и мне кажется, у меня идёт кровь. Мы можем пойти назад?

      Анри наклонил голову и подскочил ближе.

      – МАРЕН ПАРТРИДЖ В ТЕАТРЕ «ЗВЁЗДНЫЙ СВЕТ»!

      – О нет-нет-нет, – прошептала Марен. Она повернулась и выразительно заковыляла в другую сторону.

      – С тобой всё в порядке? – окликнула Айви, догоняя её.

      – Да, просто… моя нога, она очень болит, и я хочу вернуться на пляж, чтобы осмотреть её.

      – Подними ногу. Давай я посмотрю, – предложила Айви.

      – TU ES UN… VERSCHWITZTER BUSFAHRER![13] – взвизгнул Анри, вспомнив на середине предложения, на каком языке он должен говорить.

      – Я потный водитель автобуса? Странно… – Айви повернулась к попугаю, но Марен схватила её за руку.

      – Пожалуйста, давай пойдём отсюда! – взмолилась она.

      – Да, конечно, – сказала Айви. – Извини. Хочешь опереться на меня?

      – Нет, но всё равно спасибо. – Может, стоит попытаться наступить на что-нибудь острое, подумала Марен, чтобы Айви не поймала её на враньё, но отказалась от этой идеи. Меньше всего ей нужны свежие швы.

      – AUF WIEDERSEHEN, KAMELFURZ![14] – крикнул Анри.

      – Нет, это

Скачать книгу


<p>12</p>

Я маленький утёнок (нем.).

<p>13</p>

Ты… Вершвитцтерский водитель автобуса (фр.).

<p>14</p>

До свидания, верблюд! (Нем.)