Скачать книгу

растениями, индусы научились делать очень сложные лечебные смеси. В азиатских странах не принято применять слово «алхимия». Обычно его заменяют более привычными понятиями «знахарство» или «врачевание». Однако по своей сущности фармацевтическая деятельность местных врачевателей мало чем отличалась от искусства средневековых европейских алхимиков.

      Занимаясь своим ремеслом, индийские знахари, так же как и их европейские коллеги, из поколения в поколение передавали самые сокровенные знания в устной форме, от отца к сыну, не доверяя свои секреты папирусу или бумаге. Поэтому в настоящее время невозможно найти какое-либо достоверное описание ремесла индийских врачевателей. Известно только, что они умеют делать сложнейшие хирургические операции без инструментов. На глазах у многочисленных зрителей они летают по воздуху, исчезают и снова появляются. Их называют «лекари», «знахари», «факиры». До сих пор никто не может объяснить, как они делают свои трюки?

      Изменение вещества при нагреве

      Однажды, путешествуя по Индии, в окрестностях Бомбея я случайно познакомился с очень авторитетным местным шаманом Джафаром. От него я узнал старинный рецепт изготовления поистине волшебного Эликсира, который, по утверждениям маэстро, не только лечит душу и болезни, но дает вторую молодость! Рассказывая о приготовлении Эликсира, Джафар уверял, что рецепт он получил от собственного отца, который, используя этот Эликсир, ухитрился прожить около 150 лет!

      История этого рецепта началась достаточно обыденно: путешествуя по Индии в 1995 году, я однажды оказался в Бомбее. Как-то раз на его на пыльной улице я увидел уличного гадателя, который сидел прямо на земле, и, разложив перед собой ярко раскрашенные кубышки, предлагал всем желающим их купить. Внутри кубышек были предсказания, написанные на бумажках, свернутых в трубочку. Чтобы узнать свою судьбу, надо было наугад выбрать кубышку, принести домой, развернуть записку и постараться понять, что там написано.

      Договариваясь о цене, я заметил, что гадатель с превеликим почтением посмотрел куда-то позади меня. Машинально обернувшись, я увидел быстро идущего человека в развевающейся черной одежде и ярко-белых сандалиях на босую ногу. Он настолько отличался от местных жителей, что я спросил гадателя: «Кто это?» Из путаной речи моего собеседника я понял, что это самый уважаемый колдун в данной местности. Не в силах сдержать своего любопытства, я догнал колдуна и, не найдя нужных слов, изобразил жест приветствия, которым обычно приветствовали друг друга франкмасоны в Париже в XVII веке. Как ни странно, колдун отреагировал весьма добродушно. Он не только передразнил мою жестикуляцию, но и добавил несколько своих собственных пассов, которые очевидно означали: «Мы тоже не лыком шиты!»

      Колдун Джафар (так его звали) оказался приятнейшим человеком. После непродолжительной беседы он пригласил меня и моего гида-переводчика к себе домой в гости. Наш новый знакомый жил в густонаселенном районе Бомбея, но его дом имел такой просторный двор, что можно было подумать, что это сельская усадьба. Как потом

Скачать книгу