Скачать книгу

со спокойствием.

      И только вид когтистой лампы несколько поколебал стойкое намерение Анфисы Ксаверьевны не вмешиваться, поэтому она осмелилась высказать первое возражение:

      – Но, Бенедикт, в гостиной уже есть прекрасная лампа, может, вы разместите этот… экземпляр в спальне?

      – Вы же не ожидаете, что я буду заставлять своих посетителей ждать под абажуром с рюшами? Меня могут не так понять.

      – А когтистая лампа, конечно же, расскажет о вас всю правду, – усмехнулась вдова.

      – По крайней мере, то, что я беру дорого и что со мной лучше не спорить, до клиента донесет.

      – Погодите! Клиенты? Что за клиенты?

      Но сэр Бенедикт уже не слышал.

      – Так, чемоданы в спальню. Надеюсь, там не осталось ваших розовых чепцов, мадам?

      Анфиса Ксаверьевна, не обращая внимания на выбор выражений нового жильца, многозначительно продемонстрировала пустые шкафы гостевой комнаты.

      – Маловато, – резюмировал иностранец.

      – Ваши сундуки вполне влезут.

      – Это всего лишь предметы первой необходимости. Сейчас привезут воз с моим основным гардеробом.

      – Вы ограбили костюмерную Лондонской оперы? – пошутила вдова, еще не зная, насколько точно попала в цель.

      Сэр Бенедикт хитро прищурился и погрозил домовладелице пальцем:

      – Уже чувствую, что мне будет у вас уютно. Хоум, свит хоум![3] Это, май дир[4], новейшая наука, маркетинг. До Князьгорода она пока не дошла.

      – Вы правы, Бенедикт, в Великороссии пока еще не придумали ничего, что могло бы объяснить ваш наряд, – серебристо засмеялась женщина. Пусть новый жилец хоть в клоуна рядится, лишь бы с оплатой не запаздывал.

      – Ноу-ноу-ноу, Анфиса Ксаверьевна, итс э мэттер оф тайм[5]. Все очень просто. Чем больше я поражаю воображение людей, тем больше вызываю любопытства. Уверен, что скоро соседи спросят вас, кто я такой и чем занимаюсь. И вы им ответите…

      – Мне и самой интересно, чем вы занимаетесь. Должно быть, этой новой наукой психологией, я читала в одном журнале…

      – …и вы им ответите с гордостью, что у вас поселился один из лучших криптозоологов в мире!

      – Но если вы зоолог, почему тогда сказали, что вашим соседям нельзя держать мелких животных? – спросила Анфиса Ксаверьевна, еще не до конца понимая страшный смысл только что услышанного.

      – Потому что крупные имеют дурную склонность их есть. Вот это поставьте сюда, – отвечал иностранец, не отрываясь от руководства переездом. – И я не зоолог, я криптозоолог.

      – А это большая разница?

      – Гигантская. Вы скоро убедитесь, когда она, попыхивая огнем и блестя чешуей, случайно заползет к вам в спальню. Книги в кабинет вон к тому шкафу, – продолжал командовать мальчиками сэр Бенедикт, проявляя при этом недюжинный педагогический талант. – И если ты еще раз засунешь в рот чучелу мантикоры палец, то хоть зубы ей почисти, что ли, а то ж как сдохла от отравления, никто так и не удосужился.

      – Зачем

Скачать книгу


<p>3</p>

Дом, милый дом! (англ.)

<p>4</p>

Моя дорогая (англ.).

<p>5</p>

Нет-нет-нет… это дело времени (англ.).