Скачать книгу

свои последние дни.

      – Как?! – вырвалось у Вовки. – Её закрывают?

      – Уже закрыли. Здесь будет… Точнее, уже есть – интернат для детей. Дело нужное, спору нет.

      – А почему вы говорите с таким сожалением? – удивился я.

      Илья нахмурил брови.

      – Я проработал здесь почти пятнадцать лет. Не представлял себе иного места для жизни. А вот теперь приходится передавать дела другому человеку.

      – Почему же вас не оставляют в интернате?

      Илья вздохнул.

      – У меня нет соответствующего образования. Это правда.

      – Ну, а если не директором, – не сдавался я, – а завхозом или ещё кем-то?

      Илья хлопнул себя по колену.

      – Это уже не от меня зависит. К тому же я другого склада человек. Но, кажется, мы заболтались. Скоро стемнеет, а мне ещё вам экскурсию проводить. Поторапливайтесь!

      Мы быстро доели кашу с тушёнкой, запили сладким чаем с хрустящим печеньем и почувствовали, как новая энергия входит в наши молодые тела.

      – Сейчас бы на танцы… – мечтательно протянул Вовка. – На нашей турбазе скоро начнутся танцы.

      – Ага, – согласился я, – танцы…

      Танцы я не очень любил. Но там было много моих сверстников и сверстниц. И вечера пролетали весело. Не то что здесь…

      Вскоре мы подошли к дому, который теперь стал нам известен как замок Юсупова. Илья провёл нас по широкой лестнице к центральному входу и открыл тяжёлую двойную дверь. Я обратил внимание не необычность этой двери, покрытой деревянной резьбой, возможно, восточного характера.

      – А этот Юсупов, – спросил я директора, – был кто по национальности?

      Илья на секунду остановился и бросил на ходу:

      – Кажется, русским… А что?

      – Нет, ничего.

      В этот момент моё внимание привлекло большое витражное окно, в центре которого был явственно виден глаз. А за окном виднелась куча земли, которую мы выволокли из ямы.

      – Это глаз? – уточнил я.

      – Глаз, – быстро ответил Илья.

      – А зачем он здесь? – тут же спросил Вовка.

      – Символ, – пояснил Илья и добавил: – Символ данного места.

      Я внимательно посмотрел через этот глаз на кучу грунта, которую сам наносил, и, конечно же, ничего не понял. Витражный глаз молча «смотрел» на этот грунт, не добавляя к сказанному Ильёй никакой новой информации.

      Заметив наше замешательство, директор пояснил:

      – Раньше село Соколиное имело иное, древнее название – Коккозы. Сейчас так называется речка, которая течёт рядом с нашим замком. Так вот «коккоз» переводится с тюркского как «голубой глаз». Теперь понятно?

      – Понятно, – сказал Вовка, – они перенесли название на окно, чтобы и замок стал символом этого места.

      Илья с удивлением посмотрел на Вовку.

      – Ты молодец! Быстро схватываешь суть.

      Я же вновь стал рассматривать через окно свою кучу земли, обращая внимание на то, как она видоизменяется в зависимости от угла моего зрения на этот необычный витраж. Почему-то в этот момент мне пришло в голову, что Илья нам недоговаривает всей правды. То ли он не доверяет

Скачать книгу