Скачать книгу

приятно.

      Киана приветливо улыбается:

      – Нравится наш остров?

      – Здесь такой приятный ветерок, – отвечаю я.

      – Этот ветерок Зефир.

      Мы идем по острову. Здесь повсюду: в окнах уютных коттеджей, в ящиках на деревьях – натянуты струны.

      – Это эоловы арфы. Но мой муж играет, когда у него есть для этого время, – объясняет Киана.

      – А сейчас вы сыграете? – обращаюсь к Эолу.

      Звучит музыка. Она нежная, стремительная. Так вот как играет Эол!

      – Это ни с чем не сравнимо! – говорю я.

      – Звучание эоловой арфы можно сравнить с музыкой сфер, – объясняет Эол. – Расстояние между струнами на моем инструменте пропорционально расстоянию между планетами.

      – О музыке сфер говорил Пифагор!

      – Я не знаю Пифагора, но он прав! – восклицает Эол.

      – На берегу моря я видела ваших детей?

      – Это наша радость, – говорит Киана.

      – Мне уже пора возвращаться, – немного грустно произношу я.

      – Я дам тебе в попутчики Зефир, – прощается со мною Эол.

      Глава 8. В гостях у Харибды

      Вместе с папой мы идем на завтрак.

      – Что ты будешь? – спрашивает он.

      – Чай и омлет. А Рыжику я отнесу тушеную курицу.

      После нашего завтрака я кормлю Рыжика, и мы с ним торопимся на улицу. Здороваемся с Вовкой.

      – Сегодня пойдем к Харибде? – спрашивает он.

      Все согласны, что нужно повидаться.

      По дороге я рассказываю друзьям, что мне снился Эол и его арфы.

      – Интересный сон, – говорит Вовка.

      Незаметно мы приходим к пещере, где живет Харибда.

      Мы заходим. Внутри все разительно переменилось. Перед нами зал с изящными стульями и столиками. Довольно много придворных, которые пьют кофе. В центре зала за столиком сидят Харибда и Майя, они мило беседуют. Так непривычно видеть Харибду улыбающейся.

      – Кого я вижу! – говорит она. – Присаживайтесь к нам.

      – Ах, как мило снова встретиться! – поддерживает ее Майя.

      – Как у вас тут все изменилось! – удивляюсь я.

      – Да, милая! – отвечает Харибда. – Это все с легкой руки Майи. Она привезла с собой придворных.

      – Майя! Да вы просто оживили Харибду. Вам, Харибда, так идет этот наряд. И вы, Майя, сегодня обворожительны.

      Подруги довольны.

      – Мы стараемся, – говорит Майя.

      – Я вижу на стенах картины великих мастеров. Вы, Майя, привезли их с собой? – спрашивает Вовка.

      – Что вы! Майя – великая волшебница. Ей не составляет труда воссоздать это, – отвечает Харибда.

      – Действительно. Прекрасное собрание картин, – замечаю я.

      – Мне давно хотелось чего-нибудь новенького! Оставайтесь у нас на обед, – предлагает Харибда.

      Глава 9. Обед

      – Для торжественного обеда нужна соответствующая одежда, – говорю Майе.

      – No problem. Не проблема.

      – Не забывай, что мы волшебницы, – напоминает Харибда.

      Майя подзывает служанку. Та приносит шкатулку, в которой лежит, как оказывается, волшебная палочка.

      Взмах палочкой – и мы одеты соответственно случаю,

Скачать книгу