Скачать книгу

мужчина из одной компании. – Я уже ваши рожи не вижу.

      За компанией этого мужчины к кабаку потянулись ещё две группы, состоящие из людей и других гуманоидов. Вампир подождал пока они все зайдут и юркнул за ними.

      Внутри он чуть не запрыгал от счастья. Настоящий средневековый кабак из мира фэнтези! Пьяные гномы и эльфы, сидящие вместе и чокающиеся кружками, люди с орками, горячо обсуждающие что-то в дальних углах помещения. Деревянные столы, стулья и скамьи. Огромные люстры и светильники со свечами, тускло освещающие обстановку и рисующие огромные тени на стенах из брёвен.

      «Вампиров нет. Хорошо» – обрадовался наш герой.

      – Опачки! А что это мы тут изображаем? – заметил его здоровенный бородатый мужик, сидящий с двумя такими же здоровяками за столиком недалеко от входа.

      Габриэль сделал вид, что не услышал его и двинулся к бару.

      «Может это было не лучшей идеей: повторять за терминатором?» – пронеслось у него в голове.

      – Эй, худорба! Я к тебе обращаюсь, – грозно крикнул бородач.

      «Худорба» уже стоял у барной стойки. Он искал глазами хозяина трактира. Через пару секунд он увидел толстого лохматого черноволосого мужчину с пышными усами, возвращающегося из зала за бар.

      «Это, наверно, хозяин» – подумал вампир.

      Разговоры вокруг стали стихать. Все уставились на полуголого незнакомца и озлобленного бородача, который подходил к нему.

      – Тебе повезёт если ты глухой, – угрожающе процедил здоровяк сквозь зубы и подошёл к Габриэлю вплотную. Заметив красные глаза, он добавил с издёвкой: – Так ты ещё и кровососик!

      – Что тут творится? – закричала выскочившая вдруг откуда-то толстушка в грязном фартуке. Её тёмные волосы выбивались из-под белой косынки, глаза были большие и глубоко посаженные. Уверенностью и смелостью веяло от этой нехрупкой женщины. Сделав злобное лицо, она накинулась на забияку: – Не смей приставать к моим посетителям! Я тебя предупреждала, Гарс! Не пущу на порог!

      – Он сам виноват, Рида! – сказал Гарс, немного опешив. – Вампирам что, разрешено голыми к тебе в кабак заходить? Я его культурно спросил, а он молчит.

      – Знаю я, как ты культурно спрашиваешь! – сделав несколько шагов вперёд, крикнула Рида. – Молчит – значит есть на то причина.

      – Какая у тебя причина? – злобно посмотрел бородач на Габриэля.

      – На меня напали, – соврал тот.

      И опять – незнакомые, но такие родные движения языка и губ, формирующие звуки в слова.

      – Вот видишь! – воскликнула толстушка. – Сам не мог догадаться? Полуголый челов… вампир! В шоке! А ты лезешь.

      – Да я и не подумал… – растерялся Гарс.

      – А когда ты последний раз думал?!

      Часть посетителей – в основном это были женщины, – смотрели на Гарса с укором, а на Габриэля с жалостью. «Болван здоровый», «вечно до всех докапывается», «получит когда-нибудь этот Гарс», «бедный – даже нижнего белья не оставили» – такие перешёптывания слышал наш герой со всех сторон. Другая часть – в которой не было

Скачать книгу