Скачать книгу

от запретов и приличий! И тролли меня раздери, если мое слово не железно!

      На солнце набежало облако, и в зале на мгновение резко потемнело.

      – Твое слово твердо, милорд, – поспешно согласился Галард.

      – Где там эти лентяи? Я что, мало плачу своим рыцарям, если они не могут купить себе добрых легконогих коней? Неужто они взяли мало трофеев в последнем походе?

      Он уже был готов разозлиться, когда гулкие залы наполнились смехом и женским визгом. В зал ввалился Роберт с девицей на плече.

      – Взгляни, Твое Величество, кто повстречался мне на пути. По всем признакам охота будет доброй, – сказал Роберт и похлопал девицу по заднице.

      Она взвизгнула и, взъерошив огненные волосы Роберта, что-то прошептала ему на ухо.

      Гнев монарха быстро вспыхнувший, так же молниеносно улетучился.

      – Не трать на нее слишком много сил, Роб, – король сделал неприличный жест, который никак невозможно было ожидать от монарха.

      Девица сползла на землю, цепко ухватила Роберта за рукав и увлекла за собой в глубину замка.

      Король хмыкнул и стал серьезным:

      – Веди, Мира.

      Они дошли до большого зала. В исполинском камине пылал жаркий огонь. В центре стоял стол, который ломился от кушаний: запеченный лебедь соседствовал с горой куропаток, фаршированных фруктами и орехами. Пара жареных кабанов в окружении бесчисленных сыров, различных паштетов, колбас и тяжелых гроздей винограда. На серебряных подносах лежал свежий хлеб. С первого и даже со второго и третьего взглядов было невозможно объять это изобилие.

      Тяжелые кубки ждали, чтобы наполниться самыми изысканными винами, привезенными из отдаленных южных провинций.

      Галард присвистнул.

      Мира сдержанно улыбнулась, наблюдая за реакцией рыцаря.

      – Я что-то не вижу… – начал Этельред.

      Она быстро хлопнула в ладоши, и из-за бархатной занавеси, скрывавшей небольшую дверь, в зал вошел еще один человек, низкорослый, с землистого цвета лицом и цепким, темным взглядом. Он нес большую корзину, прикрытую полотенцем.

      – Крысолов! – обрадовался король.

      Крысолов поставил корзину на пол и склонился в почтительном поклоне. Он всегда сопровождал короля в походах и отвечал за провиант и комфорт Его Величества, а также выполнял разные деликатные поручения.

      – Это оно?

      – Да, Ваше Величество.

      Галард силился рассмотреть, что же такого особенного находится в корзине. Он был не на шутку заинтригован. Король перехватил его любопытный взгляд, нагнулся и сдернул полотенце.

      Орехи. Там оказались позолоченные орехи.

      Монарший замысел все еще оставался непостижим для Галарда. И его растерянное выражение лица выдавало рыцаря с головой.

      – Скоро все поймешь, – король улыбнулся и вновь сосредоточил свое внимание на убранстве зала. – А где стол для игры в рольту?

      – В соседнем зале. Там все готово к игре: и карты, и фишки.

      Король поспешил проверить.

* * *

      Туар

Скачать книгу