Скачать книгу

оказаться в эту минуту рядом со своей дорогой Джейн. Он уже считал свое бегство на далекий континент роковой ошибкой. Даниэль почувствовал, что настроение у гостя не самое радужное и, проведя в компании жены и сына несколько приятных часов, предложил Бейли немного прогуляться.

      − Что вы думаете делать дальше? − спросил он Роберта, когда они оказались на улице.

      − Этот вопрос я и сам себе уже давно задаю, − ответил тот. − Но, признаюсь, четкого ответа пока не нахожу. С одной стороны, мне надо вернуться в Англию как можно раньше, а с другой − опасаюсь попасть там за решетку.

      − Вообще-то вы могли бы заплатить ваш долг домовладельцу и таким образом все уладить. Деньги-то ведь теперь у вас есть. А если пойдете кочегаром в обратный рейс, их станет больше. Но риск все-таки остается. Неповиновение властям, попытка сбежать от полицейских − такое уладить куда труднее.

      − А что бы вы мне посоветовали? Можно найти работу тут, в Сиднее?

      − Думаю, да. Хотя жизнь здесь очень нелегка. Но давайте сделаем так! У меня есть хороший знакомый, который переправит вас на один малонаселенный остров. О его существовании многие еще не знают, хотя находится островок не так далеко от побережья Австралии. Там живут ловцы жемчуга. Неплохие люди, скитальцы вроде вас. Главное − каторжников среди них нет. У каждой семьи были причины покинуть родину в свое время. На острове вы обустроитесь лучше, чем в Сиднее, и будете в полной безопасности.

      − Сэр, я от души вам благодарен, но боюсь, в этом случае мне никогда уже не увидеть мою дочку. Не хотел бы я спастись такой ценой.

      − Не спешите с выводами! Через пару недель мы опять уходим в море. И, надеюсь, снова вернемся в Англию. В Лондоне пробудем несколько дней. Дайте мне адрес приюта, хотя бы приблизительный, и какие-то приметы вашей девочки. Я узнаю о ней все, что смогу. Сами понимаете, забрать ее и доставить в Австралию мне вряд ли удастся. Но все же вам будет спокойней, если вы получите сведения о том, что она жива и здорова.

      − Я так надеюсь на это и так многим вам обязан, − искренне признался Роберт, услышав в ответ:

      − Бросьте, Бейли! Думаю, ваша судьба похожа на мою собственную. Ведь я тоже беглец. Сюда перебрался потому, что в Лондоне у меня появились враги. Но сейчас не об этом! На острове вам будет чем заняться. А когда немного освоитесь и познакомитесь со всеми, научитесь нырять и добывать жемчуг. Дело нехитрое, хотя требует тренировки, некоторых практических навыков и крепкого здоровья. Самый идеальный вариант − поработать в паре с опытным ныряльщиком. Спустя некоторое время будете чувствовать себя под водой не хуже других.

      − Вы думаете, я тоже смогу добывать жемчуг?

      − А почему нет? Кстати, жемчуг не очень дорого ценится в самой Австралии. Но, если вам повезет и попадутся хорошие экземпляры, вы вернетесь в Англию не с пустыми руками, а может, даже разбогатеете.

      − Сколько стоит здесь средней величины жемчужина?

      − Полагаю, тут ее могут оценить не дороже того, что вы получили за работу кочегара.

Скачать книгу