Скачать книгу

кого было это делать, – грустно сказала Паркер.

      Дейв вскинул голову и посмотрел на нее. Больше всего на свете ему хотелось обнять ее и сказать, что он готов дарить ей подарки каждый день, если она выберет его, но тут дверь распахнулась, впуская хохочущих Роба и Тесс, на голове которой красовалась яркая шапка.

      – О, вы тут?! Отлично!!! А у нас есть бухло! – широко улыбнулся Хилл.

      – Спасибо, Роб, что побеспокоился, – хмыкнула Мэй и забрала у него бутылку. – Мы выпьем, отметим Рождество, а ты вполне обойдешься водой…

      – Чего????

      – Да-да. Даже кофе не предлагаю. Очевидно, что ты перебрал и выпивки, и кофеина, – проигнорировала его возмущенный вопль Паркер, разливая шампанское в кружки для чая. – Милая, тебе очень идет шапка. Откроешь печенье?

      – Конечно! – улыбнулась Тесс.

      Спустя некоторое время они все пили шампанское, за исключением Роба, и жевали печенье, отмечая Рождество в той компании, лучше которой и представить было невозможно.

      ***

      Дейв недоуменно посмотрел на часы и подумал, кого могло принести в такую метель и в столь поздний час…

      Открыв дверь, он уставился на Мэй, державшую в руках щенка корги.

      – Привет, – улыбнулась она. – Вот… Мой ответный подарок на Рождество…

      – Щенок? – улыбнулся Кинг.

      – Лучше всего у тебя выходит заботиться о других… Почему бы и нет?

      – И как же его зовут? – Дейв осторожно взял малыша из рук и засмеялся, когда тот, взвизгнув, радостно лизнул его в нос.

      – Может, Батончик? – пожала плечами Мэй.

      – Батончик, значит?! – Дейв посмотрел на щенка. – Пожалуй… Может, зайдешь?

      – О, прости… – с сожалением ответила она и, заметив, как он тут же сменился в лице, быстро добавила: – Нужно ехать к Тесс. Уже пообещала. Будет вечеринка в пижамах, мелодрамы и вино.

      – О, ну тогда, конечно… – улыбнулся Кинг. – Спасибо за подарок…

      – Ну, я пойду?

      – Пока…

      Мэй быстро развернулась и сбежала по ступеням к ожидающему такси. Дейв проводил машину взглядом и закрыл дверь.

      – Ну, что, Батончик? Хочешь печенье?

      Дело № 5: «ИГРА В ПРЯТКИ».

      Сидя на заднем сидении автомобиля и ласково поглаживая волосы уснувшей на ее коленях Тесс, Мэй глядела в окно на пролетающие мимо бескрайние поля, где летом будет тянутся к небу кукуруза.

      Сейчас же там ничего не росло. Снег уже сошел, но весна в этом году выдалась холодной, ветреной и дождливой.

      Оторвавшись от созерцания довольно унылого пейзажа, Паркер бросила быстрый взгляд на водителя и так же быстро отвела, боясь, что он заметит, ее интерес.

      Сделала она это весьма своевременно: как только она снова отвернулась к окну, голубые глаза уставились уже на нее. Дейв шумно втянул воздух через нос и стал дальше следить за дорогой.

      Сидевший рядом Роб поднял голову и внимательно посмотрел на него. Затем слегка обернулся, чтобы глянуть на девушек.

      Вид свернувшейся калачиком Тесс, примостившей

Скачать книгу