Скачать книгу

спросила Альбертина, когда мы закончили с покупками.

      Я замялась, так как, скорее всего, ни первое, ни второе мне было не по карману.

      – В следующий раз. Мне лучше вернуться в академию…

      – Брось. Я угощаю! – настояла Альбертина, поняв, в чем дело.

      Чувствуя неловкость и стыд, я позволила затащить себя в кофейню. Мы разместились за столиком у окна. Потягивая терпкий напиток с молочной пенкой и корицей, я на секунду забыла обо всех своих проблемах. Кофе всегда был моей слабостью.

      – У тебя стали появляться друзья, – между делом произнесла Альбертина.

      – Ты про Чарити? Да, она очень выручила меня в первые дни.

      – Мисс Бэлли приятная леди, но тебе стоит быть чуточку осторожнее в связях.

      – Это из-за того, что она из Дюрсиндела? – нахмурилась я. – Мне все равно. Чарити добрая и отзывчивая девушка, которой в подметки не годится большинство зазнаек из академии. Удивлена, что тебе есть дело до предрассудков.

      – Сансара, пойми, я желаю тебе добра. Потеряв память, ты стала уязвимой и можешь не понять, кто друг, а кто просто притворяется ради выгоды.

      – Альбертина, какая выгода?! У меня нет ни денег, ни связей.

      – Чудесные фруктовые корзинки, не находишь? – перевела тему целительница. – Возьму несколько штук с собой.

      Она встала из-за столика и пошла к стойке с пирожными. Я проводила Альбертину взглядом. О чем же я не знаю? Что упускаю из виду?

      Мы вернулись в академию. На прощание я решилась задать вопрос:

      – Почему ты мне помогаешь? Только не говори, что из жалости.

      – Я знала твою маму, Сансара. В свое время Катарина оказалась единственной, кто поддержал мое решение отказаться от замужества и посвятить себя целительству. Считай, таким образом я возвращаю ей долг.

      – Родители были, наверно, в бешенстве? – догадалась я.

      – Да, меня вычеркнули из наследства и всех родословных.

      – Жестко.

      – Другим способом женщине в нашем обществе свободу не получить, – с грустью заметила целительница. – Вряд ли ты сейчас поймешь, но в каком-то смысле отец сделал тебе одолжение.

      – Ну не знаю, с деньгами семьи мне было бы в разы проще.

      – Неужели ты думаешь, что после получения в наследство права на открытия, патенты и наработки великого Алана Мэя тебе бы позволили оставаться независимой? Святое Провидение, Сансара, король выдал бы тебя замуж, не дожидаясь окончания траура!

      Мы распрощались с Альбертиной около моего корпуса. Я вернулась в комнату и, оставив покупки на столе, решила наведаться в библиотеку. Слишком много накопилось вопросов, которые стоило уточнить.

      В выходные академия словно вымирала. Большинство учащихся либо уезжали по домам, либо выбирались в город. Я прошла через безлюдную лужайку, прониклась атмосферой пустого холла и зашла в библиотеку. Внутри стояла благоговейная тишина, которую нарушало тихое сопение, доносившееся из-за стойки.

      Тихо, стараясь не разбудить миссис Тафт,

Скачать книгу