Скачать книгу

ты оставила ему нашу визитку.

      – Да… – припоминает Аннабель, снова чувствуя легкое покалывание в области солнечного сплетения.

      – Вот и отлично, что все так удачно сложилось, – удовлетворенно заключает босс. – Я тогда перешлю тебе по почте его контакты, а ты свяжись с этим Флемингом и обсуди детали. Оценка дома не займет много времени, а лишние деньги тебе сейчас не помешают.

      – Флеминг действительно сказал, что хочет продать дом? – недоверчиво уточняет Анна, все еще не до конца осмыслив, что только что произошло.

      – Ну да, а что-то не так? – В голосе Эвана Янга появляются обеспокоенные нотки.

      – Нет, все нормально, – поспешно заверяет Анна, потирая занывшую переносицу. – Отправляй мне контакты. Я позвоню ему прямо сейчас.

      – Мне показалось или ты действительно чем-то расстроена? – осведомляется неравнодушный босс.

      – Просто был тяжелый день. Устала, Эван, – объясняет она. – Спасибо за беспокойство.

      – Ты мой лучший агент, Одли, и я хочу, чтобы ты вернулась ко мне здоровой и полной сил.

      – Так и будет. – Губы девушки трогает легкая улыбка. – Ты лучший в мире начальник, Янг.

      – На том и порешим, – смеется в рубку Эван. – До связи, – прощается он и завершает звонок.

      Буквально минуту спустя раздается характерное пиликанье, оповещающее о новом входящем сообщении. Аннабель с досадой закусывает губу, какое-то время задумчиво рассматривая номер Флеминга.

      Почему он передумал? Все-таки прочитал письма и захотел поговорить? Но почему не позвонил напрямую? Зачем тратил время на поиск реквизитов агентства и связывался с ее шефом? Для чего придумал повод с оценкой дома, который ему не принадлежит?

      В любом случае гадать бессмысленно, если можно просто позвонить.

      Решившись, Анна набирает указанные цифры и почти не дышит от волнения, пока в динамике раздаются длинные гудки.

      – Слушаю, – отвечает низкий мужской голос, когда она уже собирается сбросить вызов.

      По ее рукам и спине пробегает стадо оголтелых мурашек, а к щекам снова приливает жар. Это страх или что-то другое? Может быть, волнение? Или любопытство? Определить пока сложно. Аннабель несколько недель не решалась подойти к Флемингу на кладбище, а просто смотрела издалека, мысленно репетируя речь. Сейчас у нее нет на это ни секунды, а слова, как специально, застревают в горле, и девушка дико злится на свою глупую реакцию.

      Не убьет же он ее, в конце концов! Тем более она уверена, что Флеминг не убийца. Ну как уверена… Вина его не доказана, а значит, предположительно это мог быть кто-то другой. Или не мог. Черт, так недолго и с ума сойти.

      – Это Аннабель Одли, – представляется она полным именем, презирая себя за дрожащий голос.

      – Твой босс не теряет времени даром. Я не ждал звонка раньше завтрашнего утра, – с уже знакомой ей бесцеремонностью отзывается собеседник. – Когда и где мы сможем встретиться? – переходит он сразу к делу.

      – Ты же не продаешь ферму Бенсонов, – уверенно бросает Аннабель.

      – Пока я только

Скачать книгу