Скачать книгу

плач продолжался.

      Флопсон бросила растерянный взгляд на друзей. С этим свидетелем даже комната для допросов не помогла. И что теперь делать?

      Майли ещё раз обняла Изюминку, которая была в разы крупнее её самой, и вновь попыталась утешить малышку.

      – Мы непременно найдём твою мамочку, – прошептала она. – Обещаю.

      – Обещаешь? – крольчонок с надеждой посмотрел на неё. – Точно-точно обещаешь? Вот наверняка?

      Флопсон усиленно закивала. У неё даже немного закружилась голова.

      – Обещаю! – твёрдо произнесла она. – Даю тебе слово полицейского! А то, что обещается, всегда выполняется и никогда не нарушается!

      Изюминка коротко задумалась и даже на секунду перестала всхлипывать.

      – И всё же, – в конце концов произнесла она и опять громко заплакала.

      – Вообще-то я представлял себе полицейскую работу несколько иначе, – раздражённо пробормотал Джек.

      – А я нет! – бодро вмешался Фридолин. – Полицейские же должны заботиться о детях! – Он довольно оглядел друзей.

      – Да, вот именно! – упоённо всхлипнула Изюминка. – Должны!

      – Может, и так, – с сомнением произнёс Джек. – Но я пальцеснимальщик, а не нянька. Я хочу распутывать запутанные дела. Я хочу работать с лупой, искать отпечатки пальцев и вещественные доказательства. Только… – Он бросил неуверенный взгляд на крольчонка. – Как ты предлагаешь опрашивать свидетеля, который беспрерывно рыдает?

      Флопсон озадаченно нахмурила лоб и задумалась.

      – Никак, – наконец сказала она. Потом решительно посмотрела на растерянных друзей и пояснила: – Мы вообще не будем её опрашивать. Мы отведём её домой и заодно опросим других кроликов.

      – И как мне это раньше в голову не пришло? – недовольно протянул Джек.

      – Ну, – Флопсон довольно ухмыльнулась. – Если тебе понадобятся ещё блестящие идеи – обращайся! Я помогу!

      Майли не смогла удержаться от смеха. Но Джек был явно оскорблён. Он что-то проворчал себе под нос и отвернулся, раздражённо теребя пушистый мех.

      Фридолин подошёл к Изюминке и склонил голову.

      – Хочешь поехать на мне? – с улыбкой предложил он.

      У малышки мгновенно высохли слёзы.

      – Ладно! – радостно воскликнула она. Потом резво вскарабкалась Фридолину на голову, а оттуда перебралась ему на спину.

      Флопсон с облегчением вздохнула. Хоть плакать перестала, уже хорошо!

      – Ничего себе, это было утомительно, – устало заметил Джек. – Я пальцеснимальщик, а не какая-то нянька. – С этими словами он тоже вскарабкался Фридолину на спину и уселся рядом с крольчонком. Поскольку у него были слишком короткие лапы, он не мог быстро бегать. Вот ему и приходилось постоянно ездить верхом. Что его, однако, вполне устраивало. Как и всех остальных.

      Не теряя времени, Фридолин помчался вперёд. Рядом с ним бежала Флопсон. А над ними порхала Майли. Изюминка уже совсем успокоилась и весело подгоняла Фридолина, требуя, чтобы он бежал быстрее.

      – Хороший пони!

Скачать книгу