Скачать книгу

усмехнулся Лонго.

      – Помолчите, лейтенант. – Граф посмотрел на Мерсера. – Вы уверены, что тут кто-то находился? Дело в том, что по ночам в палаццо бродят привидения. А вы спали, так что…

      – Но в мастерской горел свет, я видел, и потом… – Мерсер коснулся ссадины на лбу.

      Граф улыбнулся.

      – Ударило вас вот это, мистер Мерсер. – Он поднял с пола бронзовый бюст. – Гольдони, наш выдающийся драматург. Его называют Ноэлом Кауардом[1] своего времени. А было все так: Нинетта закричала, мы с Лонго находились неподалеку и пришли. Вы лежали у постамента, рядом валялся бюст. Вам повезло, удар получился скользящий. А то мог бы убить. – Граф обратился к Минелли: – Отведите девочку домой и следите, чтобы она больше не ходила в эту часть галереи. Особенно вечером. И обойдите территорию, Лонго вам поможет. Мистер Мерсер говорит о каком-то человеке, может, к нам действительно забрался какой-нибудь вор? Проверьте.

      – Нечего проверять! – бросил Лонго. – Я не верю в россказни этого человека. – Он кивнул на Мерсера. – Его нужно обыскать.

      Тот улыбнулся:

      – Обыскивайте. Ищите у меня в карманах ценный фарфор. Впрочем, можете вызвать полицию. Я не возражаю.

      Мерсер увидел, что Лонго помрачнел. Граф коснулся его руки.

      – Напрасно вы так, лейтенант. Мистер Мерсер не похож на грабителя, и я уверен, ему можно доверять.

      Лонго пожал плечами и последовал за Минелли. Мерсер встал.

      – Спасибо. Очень любезно с вашей стороны. – За спиной графа находилась дверь в мастерскую. Если шанс увидеть Паоло Серва упущен, то, может, удастся посмотреть на гобелен. – Уверяю вас, я видел человека в этом дверном проходе. – Он двинулся в сторону мастерской. – Давайте заглянем, вдруг он еще там.

      Граф последовал за ним.

      – Хорошо. Хотя я уверен, что мастерская пуста. Вы просто столкнулись с бюстом Гольдони.

      – В мастерской горел свет. Я не мог ошибиться.

      Гобелен был уже закончен. В комнате пахло какой-то химией. Из крана в углу в раковину капала вода.

      – Здесь никого нет. – Граф рассеянно скользнул взглядом по гобелену.

      – Кажется, да. – Мерсер остановился. Стало ясно, что гобелен выполнен по эскизу Паоло Серва. Были, конечно, расхождения в деталях, но несущественные. Это работа Паоло Серва. Не исключено, что и ссадина на лбу Мерсера тоже его рук дело.

      Он невольно залюбовался работой. Там присутствовали те же твердые линии, что и на рисунке, подаренном ему в Мираве бывшим мэром Креспи. Замечательная райская птица и все остальное.

      – Это надо смотреть днем, – произнес граф. – Электрический свет искажает цвета. Однако вы убедились, что мастерская пуста.

      Они вернулись в зал восковых фигур, откуда граф повел его к выходу.

      – Мистер Мерсер, надеюсь, вы не возражаете воспользоваться моим личным выходом? Минелли парадную дверь уже запер, а идти его искать нет смысла.

      Они поднялись по лестнице в кабинет графа.

      – Вы бледны, мистер Мерсер. Выпьете бокал вина? –

Скачать книгу


<p>1</p>

Английский драматург, актер, композитор и режиссер. – Здесь и далее примеч. пер.