ТОП просматриваемых книг сайта:
Абель. Asti Brams (Асти Брамс)
Читать онлайн.Название Абель
Год выпуска 2022
isbn
Автор произведения Asti Brams (Асти Брамс)
Жанр Остросюжетные любовные романы
Издательство Асти Брамс
«7 лет назад.
Внушительных размеров библиотека занимала целый корпус при университете. Потерявшись среди многочисленных стеллажей, я задержалась в отделе лингвистических словарей. Медленно проходя вдоль полок с многочисленными книгами, я растерянно всматривалась в названия, которые были практически одинаковы. Задержавшись на одной довольно плотной книге, которую я скорее выбрала по цвету, чем по наполнению, я взяла ее в руки, чувствуя тяжесть гранита науки. «Латинско-английский словарь» – прочитала я на скучной темно-зеленой обложке. Поджав губы и сомневаясь в толковости своей затеи, я открыла словарь на первой попавшейся странице. Это были слова на букву «М». Мне сразу понравился шрифт, комфортный для глаза, удобная транскрипция и незамудреное пояснение. Я остановилась на слове «miratrix, icis f – удивляющаяся, поражающаяся или восторгающаяся», когда теплое дыхание коснулось моего уха.
– Привет, любимая…
Я вздрогнула от неожиданности, резко обернувшись к смеющимся карим глазам своего парня.
– О Господи, Тим… ты напугал меня! – накинулась я на него.
Он улыбнулся еще шире своей обольстительной улыбкой, и я не смогла сдержать своей в ответ. Тим сдержано коснулся моих губ в приветственном поцелуе.
– Боюсь спросить, что ты тут забыла?
– Сама не знаю… ты же в курсе, у меня проблемы с латынью. Надо же с чего- то начать!
Он скептически глянул на забитые полки, а я прошлась по нему взглядом, отмечая, что снова любуюсь своим аполлоном. Отросшие вьющиеся волосы темно-каштанового цвета были небрежно взъерошены. Черная майка облегала спортивную фигуру, подчеркивая его ровную осанку и плоский живот. Очерченные брови обрамляли темно-карие глаза с длинными ресницами, делая взгляд необычным и притягательным…
– Так ты до старости будешь тут торчать! – констатировал он, усмехнувшись, и мое полувлюбленное лицо сменила недовольная гримаса.
– Да ну тебя… – буркнула я, уткнув нос в словарь.
– Ego auxiliatus sum tibi[1]. – произнес он на чистом латинском.
Я посмотрела на него, примерно понимая, что он предложил мне помощь.
– Что? – переспросила я все же.
Его лицо было серьезным, когда он приблизился вплотную.
– Sed prius… ut youll ' animadverto ut hic…[2] – произнес он бархатным голосом.
Мои губы медленно растянулись, а глаза сузились.
– Эй, я не настолько плохо знаю латинский! – произнесла я, остепеняя его за непристойное предложение.
Он рассмеялся
1
Я помогу тебе.
2
Но прежде займемся этим прямо здесь!»