Скачать книгу

колючими взглядами, пока Тариэлю не надоело. Он покачал головой и собирался уйти, но я быстро сократила расстояние между нами и сделала то, о чём давно мечтала – накрыла его губы поцелуем.

      Тихий стон – и мой сдержанный эльф обрушил на меня ураган своей страсти, заставляя забыть все глупые обиды.

      *****

      Из приятных воспоминаний меня вырвал громкий крик капитана Мориса:

      – Задраить клюзы якорных канатов, световые люки закрыть, заполнить балластные отсеки!

      Первые, ещё редкие капли дождя дробью посыпались на палубу, с тихим звоном разбиваясь о полированные доски палубы. Яркие змеи молний прорезали тёмное небо всё ближе, разрывая воздух раскатами грома, а порывистый ветер наполнял паруса, заставляя скрипеть мачту и высекая звон из туго натянутых канатов снастей.

      – Вини, тебе лучше спуститься в каюту, – мягко сказал Тариэль, нежно целуя меня в висок.

      За те десять лет, что прошли с того момента, что так некстати вспомнился мне сейчас, мы через многое прошли и я полюбила этого эльфа ещё сильней за его доброту, пытливый находчивый ум, а самое главное – за умение тонко чувствовать моё настроение.

      Сейчас мне не хотелось уходить. Погодного монстра, что застал нас в этом путешествии, я почти приветствовала. В нём не было страха или сомнений, только дикая природная мощь, что приносит очищение, избавление.

      – Я останусь, – тихо сказала я, мёртвой хваткой удерживая страховочный канат.

      Муж задумчиво посмотрел, но не стал спорить, давая мне немного личного пространства.

      Мне сейчас это было нужно, чтобы вскрыть тот гнойник тревоги и отчаяния, что зрел несколько лет, пока я раз за разом теряла надежду обрести недостающие части моей души. Неирлинги меня не поймут: трое любимых мужей, каждый из которых дарован мне небом – это великое счастье, но без остальных я неполноценна. Ирлингица, которая не летает, не чувствует силу, не может подарить потомство и фактически не живёт, с каждым днём испытывая всё большую тоску и боль от тянущих нитей магии, что не могут найти свой якорь.

      Дилана говорит, что я очень сильна, иначе не сумела бы найти первых троих ещё до тридцати лет, но невозможность замкнуть круг меня убивает, иссушая источник.

      Разгоняемые порывами ветра, волны поднимались всё выше, трепля наше судно, как мелкую щепку. Холодный дождь бил по лицу колючими иголками, а рёв взволнованной воды заглушал мысли, но во всём этом я находила какую-то гармонию. Держась за опору, я чувствовала себя, как никогда сильной, способной выстоять перед этой чудовищной мощью.

      Треск древесины был едва неслышен среди какофонии звуков, но мощный рывок ощутили все, издав один слаженный крик, который перекрыл очередной раскат грома.

      Я ощутила резкую боль в рёбрах от удара каната, теряя дыхание, и мир перед глазами померк.

      Глава 5

      *

      Винсента

      *

      Резкий вздох отозвался тупой болью в травмированных рёбрах, но зато эти ощущения живо напомнили о причине моего незавидного

Скачать книгу